Сесіл Дей-Льюїс О МРІЇ, О ПРИЗНАЧЕННЯ II

Згори  не  видно  дітям  впадини  долини,
Туман  їх  сірістю  ранковою  окутав:
Їм  хочеться  його  розвіяти  й  вернути
Знамена,  каруселі,  радісні  години.
Їм  видно  як  весна  нестримно  наступає  -
Здіймає  диханням  легким  піщану  круговерть,
Утішний  їхній  день:  але  біжить  уява  геть
У  плавання  по  сяючому  естуарію.
Щиро  бажаємо  стелитися  туманам,
Вони  ховають  те,  що  краще  їм  не  знати,
Ми  їм  залишимо  весну,  щоб  їй  не  стати
Для  них  сипучими  пісками  й  руйнуванням.
Але  вони  крізь  наші  пальці  протечуть  водою,
Як  мла,  як  час,  який  пішов  неспинною  ходою.

[b]Cecil  Day-Lewis  O  DREAMS,  O  DESTINATIONS  II[/b]
Children  look  down  upon  the  morning-grey
Tissue  of  mist  that  veils  a  valley's  lap:
Their  fingers  itch  to  tear  it  and  unwrap
The  flags,  the  roundabouts,  the  gala  day.
They  watch  the  spring  rise  inexhaustibly  --
A  breathing  thread  out  of  the  eddied  sand,
Sufficient  to  their  day:  but  half  their  mind
Is  on  the  sailed  and  glittering  estuary.
Fondly  we  wish  their  mist  might  never  break,
Knowing  it  hides  so  much  that  best  were  hidden:
We'd  chain  them  by  the  spring,  lest  it  should  broaden
For  them  into  a  quicksand  and  a  wreck.
But  they  slip  through  our  fingers  like  the  source,
Like  mist,  like  time  that  has  flagged  out  their  course.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=954414
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 26.07.2022
автор: Зоя Бідило