„Що ми робимо у своєму приватному житті – це наша справа”, - говорили
Шість Приголомшуючик Медсестер з госпіталю Пікапун в Кароліні,
колихаючи своїми грудьми
з божественною солодкістю
що якби Бог був жінкою? хтось сказав
що якби Богом були Шість Приголомшуючих Медсестер з Пікапуну? сказав хтось
що якби Бог так солодко колихав грудьми? сказав
що якби Бог був жінкою?
розповзаються слухи про Шістьох
їх бачили покидаючими підозрілий на вигляд притулок зі скорботними губами
їх бачили в ліжку Готелю Дракули
їх бачили блудницями з кравцями шевцями, м'ясниками всього
Пікапуна
а хіба Бог не покидає підозрілий на вигляд притулок зі скорботними
губами? хтось сказав
що якби Бог був жінкою?
цицьки Бога! білі ляжки Бога! молочні! Сказав
молоко Бога! прокричали з дахів всього міста
так що запалили
високий вогонь біля підніжжя гори на Сході
і при цьому спалили Шістьох Приголомшуючих Медсестер з Пікапуна
вони всі були білявками і щодня бачили смерть за роботою
ось і все
так закінчується потрясіння смертних і безсмертних в Кароліні
і в інших обителях Бога
що якби Бог був жінкою?
що якби Бог був Шістьма Приголомшуючими Медсестрами Пікапуна? сказав хтось
[b]Хуан Хельман PREGUNTAS[/b]
“lo que hacemos en nuestra vida privada es cosa nuestra” dijeron
las Seis Enfermeras Locas del Pickapoon Hospital de Carolina
mientras movían sus pechos con una
dulzura tan parecida a Dios
¿y si Dios fuera una mujer? alguno dijo
¿y si Dios fuera las Seis Enfermeras Locas de Pickapoon? dijo alguno
¿y si Dios moviera los pechos dulcemente? dijo
¿y si Dios fuera una mujer?
corrían rumores acerca de las Seis
las habían visto salir de hospedajes sospechosos con una mirada triste
en la boca
las habían visto en una cama del Bat Hotel
las habían visto fornicando con sastres zapateros carniceros de toda
Pickapoon
¿y acaso Dios no sale de los hospedajes con una mirada triste
en la boca? alguno dijo
¿y si Dios fuera una mujer?
¡tetas de Dios! ¡blancos muslos de Dios! ¡lechosos! Dijo
¡leche de Dios! gritaba por los techos de toda la ciudad
así que lo quemaron
hicieron una hoguera alta al pie de la colina del Este
y también quemaron a las Seis Enfemeras Locas de Pickapoon
todas eran rubias y cada día habían visto a la muerte trabajar
eso es todo
así acaban con los temblores mortales e inmortales en Carolina
y otros sitios de Dios
¿y si Dios fuera una mujer?
¿y si Dios fuera las Seis Enfermeras Locas de Pickapoon? dijo alguno.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=953710
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 19.07.2022
автор: Зоя Бідило