Вільям Карлос Вільямс З КАРТИН БРЕЙГЕЛЯ IX. ПРИТЧА ПРО СЛІПЦІВ

Це  жахливе  але  прекрасне  зображення
притча  про  сліпих
без  червоного

в  композиції  виділена  група
жебраків  які  ведуть
один  одного  по  діагоналі  вниз

впоперек  полотна
на  краю
упавши  накінець  в  болото

де  ця  картина
і  композиція  завершується
в  ній  незрячі  люди

показані  неголеними
і  нужденними  з  їхніми
жалюгідними

пожитками  випраними
в  тазу  в  селянській
хаті  видний  і  шпиль  церкви

обличчя  повернені
ніби  до  світла
тут  немає  зайвих  деталей

в  композиції  один
за  одним  ідуть  палкою
в  руці  вітаючи  біду

[i]У  ХVІ  столітті  в  північну  Європу  прийшов  Ренесанс  і  протестантська  Реформація.  Протестантська  північ  підтримала  кальвінізм,  католицький  південь  -  католицьку  церкву.  В  міжконфесійну  війну  втягнута  величезна  кількість  людей.  Для  придушення  смути  і  зміцнення  католицької  церкви  іспанський  король  призначив  намісником  Нідерландів  герцога  Альбу  (Залізного  герцога).Той  створив  Раду  Смут  («Raad  van  beroerte»,  «Conseil  des  troubles»).,  прозвану  в  народі  Кривавою  Радою.  Тільки  за  перші  три  місяці  вона  відправила  на  ешафот  близько  1800  людей.  Суспільна  еліта,  подібно  незрячому  поводирю,  підтримала  завойовників.  Картина  "Притча  про  сліпців"  написана  через  рік  після  встановлення  в  Нідерландах  жорстокого  терору  з  боку  іспанських  правителів.
Попри  біблійний  сюжет,  на  картині  рівнинний  фламандський  пейзаж  без  типових  для  Брейгеля  гір  -  місце  дії,  без  сумніву,  Нідерланди.  На  задньому  плані  впізнавана  церква  Святої  Анни  з  села  Сант-Анна-Піде.  Між  церквою  і  сліпцями  засохле  дерево.  Сліпці  одягнені  не  в  селянське  вбрання,  при  них  повні  гаманці,  а  у  поводиря  є  музичний  інструмент.
Тема  сліпих  поводирів  древня,  як  світ
Упанішади  (800  -  200  р.  до  н.е.)  Перебуваючи  посеред  незнання,  вважаючи  їх  мудрими  та  вчителями,  нерозумні  безумно  йдуть  туди  чи  сюди,  як  сліпі,  на  чолі  зі  сліпими
Горацій  (85  -  8  рр.  до  н.е.):  Caecus  caeco  dux  ("Сліпий  вождь  сліпих")
Євангеліє  від  Матвія  15:13-14,  переклад  Івана  Огієнка:
13  Він  же  сказав  у  відповідь:  усяка  рослина,  яку  не  насадив  Отець  Мій  Небесний,  викоріниться.
14  Облиште  їх:  вони  —  сліпі  вожді  сліпців,  а  коли  сліпець  веде  сліпця,  то  обидва  впадуть  в  яму.

Пітер  Брейгель  Старший  "Притча  про  сліпих",  1568,  льняне  полотно,  темпера,  Національний  Музей  Каподімонте,  Неаполь,  Італія
Pieter  Bruegel  the  Elder  "The  Parable  of  the  Blind",  1568,  Distemper  on  linen  canvas,  Museo  di  Capodimonte,  Naples,  Italy
[/i]

[b]William  Carlos  Williams  PICTURES  FROM  BRUEGHEL  IX.  The  Parable  of  the  Blind[/b]
This  horrible  but  superb  painting
the  parable  of  the  blind
without  a  red

in  the  composition  shows  a  group
of  beggars  leading
each  other  diagonally  downward

across  the  canvas
from  one  side
to  stumble  finally  into  a  bog

where  the  picture
and  the  composition  ends  back
of  which  no  seeing  man

is  represented  the  unshaven
features  of  the  des-
titute  with  their  few

pitiful  possessions  in  a  basin
to  wash  in  a  peasant
cottage  is  seen  and  a  church  spire

the  faces  are  raised
as  toward  the  light
there  is  no  detail  extraneous

to  the  composition  one
follows  the  others  stick  in
hand  triumphant  to  disaster

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=953408
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 16.07.2022
автор: Зоя Бідило