Федеріко Гарсіа Лорка ГАЗЕЛЬ ПРО ТАЄМНЕ КОХАННЯ

Задля  того,  щоб  почути,
як  задзвонять  дзвони  в  Велі
Я  вдягнув  тобі  корону  із  вербени.

[i]У  Гранаді  місяць
у  плющі  втопився.[/i]

Задля  того,  щоб  почути,
як  задзвонять  дзвони  в  Велі
я  зрубав  свої  сади  у  Картахені.

[i]Олені  Гранади
на  флюгерах  рожевих.[/i]

Задля  того,  щоб  почути,
як  задзвонять  дзвони  в  Велі
я  згорав  в  твоєму  тілі,
не  горіла  ти  для  мене.

[i]Вербена  -  іспанське  приворотне  зілля,  в  народній  поезії  символ  ніжного  кохання
Дзвін  Вели  -  дзвін  на  надбрамній  вежі  Альгамбри.  За  повір'ям,  хто  його  торкнеться  в  новорічну  ніч,  буде  щасливим  у  коханні
"Тільки  задля  дзвону  Вели"  -  рядок  з  народної  пісні
Сад  Картахени  -  відома  в  Іспанії  дитяча  гра,  яка  супроводжується  піснею  з  рефреном  "Цвіт  вербени,  сад  Картахени"
[/i][youtube]https://www.youtube.com/watch?v=hQ4sw2HQch8[/youtube]

[b]GACELA  DEL  AMOR  QUE  NO  SE  DEJA  VER[/b]
Solamente  por  oír
la  campana  de  la  Vela
te  puse  una  corona  de  verbena.

Granada  era  una  luna
ahogada  entre  las  yedras.

Solamente  por  oír
la  campana  de  la  Vela
desgarré  mi  jardín  de  Cartagena.

Granada  era  una  corza
rosa  por  las  veletas.

Solamente  por  oír
la  campana  de  la  Vela
me  abrasaba  en  tu  cuerpo
sin  saber  de  quién  era.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=952787
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 10.07.2022
автор: Зоя Бідило