Ріка імен

               «The  sky  was  full  of  winter  stars,  
                   as  is  often  the  case  in  the  provinces...»
                                                                                                                         (J.  B.)

Вічність  –  там,  за  дверима,  
За  порогом,  що  встелений  шовком
Осені.
На  заплавах  ріки  імен
Плавають  черепахи:
На  панцирах  знаки:
Письмена  народу  забутого:
Читай.  
Відчиняю  двері  Вічності
(Бо  стукала,  бо  ж  писано:  
«Стукайте  і  відчинять»)
І  запитую:  «Хто  ми?
Де  ми?  Навіщо?»
А  Вічність  дивиться  на  мене  очима  сірими
Наче  вона  колись,  а  не  тут.  
А  на  кожному  чумному  хресті
Знак  риби  –  
А  ти  думав,  що  ти  чорнокнижник
Мандруючи  тими  дорогами  –  
Від  хреста  до  хреста
Напитуючи  рибалок  –  
Де  вони  плели  свої  сіті?  
Віршую  норвезькою  –  
Підбираю  метафору  до  слова  
«Приходь»,
Бо  сам  прийшов  до  човна
Якого  трощили  хвилі,  
З  якого  майструють  двері
У  світ  весняного  саду,
Де  під  кущем  квітучим  трояндовим  
Закопано  ключ  золотий
Від  брами  камінної
Яку  сторожив  гідальго
Сан  Педро.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951855
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 29.06.2022
автор: Шон Маклех