Катерина Калитко. Сосед, сгоревший в Дебальцевском котле…

Сосед,  сгоревший  в  Дебальцевском  котле  –
молодой,  чистосердечный,  красивый  –
таким  и  приснился.
Серый  летний  костюм,  штатский.
Небольшой  чемодан.
Возле  автомобиля  на  отцовском  дворе
стоял,  смотрел  на  окна  и  улыбался.
Раньше  воздух  искрился,  когда  он  смеялся.
Так  же  было  во  сне.
Только  неясно  было,
приехал  или  уезжает.
Но  вдруг  прояснилось:
на  том  свете
призваны  на  сборы  ангелы-резервисты.

(Перевод  с  украинского)

++++++++++++

*  *  *

Сусід,  що  згорів  у  Дебальцевському  котлі  –  
молодий,  щиросердний,  красивий  –  
таким  і  наснився.  
Сірий  літній  костюм,  цивільний.
Невеличка  валізка.  
Біля  автівки  у  батьківському  подвір'ї
стояв,  дивився  на  вікна  і  усміхався.  
Щоразу  повітря  іскрилося,  коли  усміхався.  
Зараз  так  само.
Лише  неясно  було,
чи  це  він  приїхав,  чи  від'їжджає.
Аж  тепер  увиразнилося:
з  того  боку
скликано  на  збори  ангелів-резервістів.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951282
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 23.06.2022
автор: Станислав Бельский