Вітезслав Незвал ВНОЧІ

Ніч  розсипає  вулик  золотий  над  садом  вечоровим
понад  майстернями  понад  верхівками  соборів
гармати  грізні  і  могутні  греблі  з  багряниці
розказують  дворам  про  те  що  скам'янілий  місяць
у  вікна  стукає  палаців  й  геральдичну  мішуру
обтряхує  з  решітчастих  каплиць  як  сонячну  мару
знімає  з  сотень  ліхтарів  похмурий  гул  фортепіано
процесію  черниць  у  білому  ховає  в  цвіт  ліани
Дзвіночок  голосний  дзенькоче  сонно  й  безупинно
я  цю  красу  не  помічаю  але  вгадую  незмінно
коли  сновидою  блукаю  серед  океану  вод
де  вибрався  на  дах  сіяючий  громовідвод
де  часом  вибухи  троянд  сліпучі  як  гранати
поверх  гондол  Венеції,  над  горностаями  Гранади
густі  олійні  бризки  мерехтять  у  склі
як  бризки  сухоцвітів  резеди  зірки  полів  сумні
без  арфових  хоралів  без  перегуку  дзвонів
зображень  повні  очі  як  скалки  халцедону
 
Я  йшов  один  як  перст  в  ту  ніч  мандрівником
давав  засипати  себе  гарячим  зоряним  піском
тропічна  ніч  видзвонює  в  безжалісній  виставі
нічних  процесій  домовин  й  даремних  караванів
 
Хто  загасив  вогні  в  садах  згасив  зірки  над  містом
хто  запалив  багряний  ґніт  над  шлюбним  ліжком
хто  викликав  виття  собак  на  перехрестях  в  місті
хто  викликав  ці  помилки  й  трагічні  плутаниці
хто  позгрібав  сніп  до  снопа  кому  так  тяжко  сниться
хто  це  зробив,  який  чаклун  наповнив  кров'ю  місяць
хто  розплескав  світильник  чорний  хто  взяв  світильник  синій
хто  за  завісою  співав  бридкі  пісні  незмінні
 
Ах  це  моя  зрадлива  ніч  не  знаюча  спокою
забальзамована  любов  із  запахом  фруктовим
кривава  моль  яка  в  пітьмі  вбиває  цей  потік
мертвяк  який  під  місяцем  свій  роздирає  бік
свої  соски  гашишні  я  в  пророчу  вись  втикаю
відлунням  б'ється  голос  мій  який  пливе  й  зникає
на  лютні  грає  смерть  в  дуеті  оркестровім
мені  тебе  в  колиску  доля  підкинула  сестрою.
 
Мій  сон  тремтить  на  стрісі  жінкою  нервовою
і  б'ється  даль  вмираюча  мотивами  Бетховена
нечутно  як  до  любої  приходжу  я  до  тями
ах  всякий  в  золотій  узді  продовжить  спати  далі
у  преріях  кармінових  у  землях  лотофагів
у  зарослях  коралових  на  авансцені  магів
 
Ніч  розсипає  вулик  золотий  над  садом  вечоровим
понад  майстернями  понад  верхівками  соборів
тропічна  ніч  видзвонює  в  безжалісній  виставі
нічних  процесій  домовин  й  даремних  караванів
 
[b]Vítězslav  Nezval  NOCI[/b]
Noc  vyrojila  zlatý  úl  nad  sady  večerů
nad  věžičkami  katedrál  a  atelierů
a  mocné  hráze  z  porfyru  a  gigantická  děla
se  rozléhala  v  nádvořích  jež  lunou  zkameněla
třesk  oken  hukot  paláců  a  heraldický  prach
se  třepil  v  mřížích  kapliček  jak  slunce  na  márách
ze  stonásobných  arkýřů  zněl  černý  hukot  pián
a  průvod  bílých  jeptišek  se  ztrácel  v  květech  lian
Zněl  zvonek  klinkal  ospale  a  bez  přestání  bušil
já  neviděl  jsem  všech  těch  krás  jež  po  slepu  jsem  tušil
jak  somnambul  jenž  běduje  nad  oceány  vod
když  potácí  se  po  střechách  kde  blýská  hromosvod
kde  občas  růže  vybuchne  jak  oslnivý  granát
nad  gondolami  Benátek  nad  hermelinem  Granad
za  pršky  hustých  olejů  jež  třísní  záři  skel
za  pršky  rezed  slaměnek  jež  třísní  hvězdný  pel
bez  harfového  chorálu  bez  vyzvánění  zvonů
ty  oči  plné  reflexu  jak  střepy  chalcedonů

I  já  té  noci  vyšel  jsem  jak  tulák  na  svou  pěst
a  nechal  jsem  se  zasypat  tím  horkým  pískem  hvězd
noc  vyzváněla  tropicky  jak  nemilostná  hrana
noc  průvod  rakví  bez  bubnů  noc  marná  karavana

Kdo  zhasil  světla  v  zahradách  a  záři  nad  městy
kdo  rozžal  rubínový  knot  nad  ložem  nevěsty
kdo  způsobil  že  vyje  pes  na  drnu  křižovatek
kdo  způsobil  ten  nevěrný  a  hrůzyplný  zmatek
kdo  navrstvil  snop  po  snopu  kdo  snil  tak  tragicky
kdo  nalil  do  měsíce  krev  že  stříká  magicky
kdo  rozlil  černý  kahanec  kdo  modrou  lampu  bere
kdo  skryt  za  černou  oponou  zpívá  své  miserere

Ach  to  jsi  ty  má  nevěrná  a  bezútěšná  noci
balzamovaná  milenko  jež  voníš  po  ovoci
krvavá  můro  červánku  stíne  jejž  zabil  sok
zdechlino  v  svitu  měsíce  drásající  svůj  bok
tvé  hašišové  bradavky  ční  do  prorockých  visí
tvůj  hlas  je  rozbit  ozvěnou  jež  vzdouvá  se  a  mizí
ty  loutno  smrti  třpytící  se  v  parném  orchestru
tebe  mne  daly  sudičky  v  kolébce  za  sestru

Můj  spánek  třeští  po  střechách  jak  hysterická  žena
a  umíráček  bije  dál  jak  motiv  z  Beethovena
mé  tiché  bdění  omdlívá  jak  žena  při  lásce
ach  usíná  však  pádí  dál  ve  zlaté  ohlávce
do  karmínových  prérií  do  země  Lotofagů
do  korálové  zahrady  do  proscenia  magů

Noc  vyrojila  zlatý  úl  nad  sady  večerů
nad  věžičkami  katedrál  a  atelierů
hvězdy  se  třásly  tropicky  jak  nemilostná  hrana
noc  průvod  rakví  bez  bubnů  noc  marná  karavana

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=950907
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 19.06.2022
автор: Зоя Бідило