«Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? –
Спрашивает Гёте. – Кто мчится так поздно сквозь ночь и ветер?»
Когда ребёнка оставляют с недавно протрезвевшей соседкой,
этот ребёнок сидит и рисует.
А соседка, лёжа на плохо заправленной постели,
ест большой серый боб, макая в седую древнюю соль.
Что она говорит? Например, что вчера,
проходя по старому кладбищу, осознала:
на большинстве могил – одна и та же дата смерти.
Увидев, что ему всё равно, говорит: «Кого больше любишь –
маму или папу?» или: «Рисуя, будь осторожен:
картинка может ожить».
А ты ей: «Если кровь пошла, как лучше: закинуть голову
или пусть вытечет?»
Вот момент, когда ребёнок выпускает альбом из рук,
лицо, как серая известь: куда он делся – Ольховый король,
это только что нарисованное,
созданное тобой страшилище?
Теперь он ведь сможет сотворить столько смуты в головах!
Он ведь насадит столько пятен!
Кто его теперь остановит?
(Перевод с украинского)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=950130
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 10.06.2022
автор: Станислав Бельский