в одном из центров
сладковатой ризомы хрупкой цивилизации гаражей
высунув голову из поезда
я увидел как на маковке горы гаражной
сидит девушка в шортах с аспарагусом
и держит подбородок на коленях
смотрел-смотрел
а потом пробудил внутренний голос
и закричал он девушке:
эгей! погоди!
вон уже из переходов метро выбрасывают киоски!
доберутся падлюка и до твоих гаражей!
слышала ли она?
трудно сказать
ведь поезд мой разбросал по всем четырём
стенам летнего вечера
громкий звук
такой звук
будто изо всех сил металлическое что-то
бьют о другое что-то металлическое
да собственно
так оно и было
(Перевод с украинского)
+++++++++++++++++++++++++
ДОБЕРУТЬСЯ Й ДО ТВОЇХ ГАРАЖІВ
в одному з центрів
солодкуватої ризоми крихкої цивілізації гаражів
висунувши голову з поїзда
я побачив як на вершечку гори гаражної
сидить дівчина в шортах із аспарагусом
та підборіддя на колінах тримає
дивився-дивився
а тоді пробудив внутрішній голос
і він закричав дівчині:
хе-гей! нічого!
он уже з переходів метро викидають кіоски!
доберуться падлюко й до твоїх гаражів!
чи чула вона?
важко сказати
адже поїзд мій розкидав по всіх чотирьох
стінах літнього вечора
гучний звук
такий звук
ніби десь з усіх сил металеве щось
б’ють об інше щось металеве
та власне
так воно і було
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=949531
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 03.06.2022
автор: Станислав Бельский