еврейское кладбище между городским холмом
и девятиэтажками
выеденное чистотелом и папоротником
стучит пошатнувшимися надгробьями
стучит декоративной арматурой
стучит стучит
ночью
сюда приходят
все бездомные собаки города
умостившись на могилах
своими в основном рыжими тушами
ждут
потом приходят волки а собаки убегают
сквозь прутья ограды
потом приходят волки
кусают глину глотают кладбищенскую землю
с барочно закрученными корнями
сонными жуками и червями
завинченными в спирали
роются в муравьиных башнях под стенами
а потом как и собаки они убегают сквозь ограду
из-за решёток смотрят
как из мрака появляется
серое надгробье могилы кафки
как он пошатываясь идёт к центру
кладбища
ловит несколько плит за руки
танцует с ними еврейский танец
а потом идёт дальше
(Перевод с украинского)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=948388
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 21.05.2022
автор: Станислав Бельский