Олег Коцарев. Граница цикад и чаек

хранить  внутри  кожи  муравья  свободы  практически  постоянно

когда  надо  –  прятать  зёрнышко  между  иной  парой  зубов
в  подошву  вонзать  тайную  кактусную  иглу
превращать  базар  в  верлибр
рыть  кратер
мыть  мрамор
бить  барбарис

хранить  свободу  пока  анкетным  данным
не  станет  известно  твоё  исповедание  –
ходить  под  солнцепёком  в  храм
слушать  мессу  цикад
глядеть  совиным  оком
на  вотивные  дары

а  когда  это  раскроется
просто  больше  туда  не  ходить:
в  запасе  всегда  есть  другое  место
на  берегу  моря  –
граница  между  звуками  чаек  и  цикад

(Перевод  с  украинского)

+++++++++++++++++++++++++

КОРДОН  ЦИКАД  І  ЧАЙОК

зберігати  всередині  шкіри  мурашку  свободи  практично  постійно

коли  треба  –  ховати  зернину  між  іншою  зубів  парою
у  підошву  встромляти  таємну  кактусну  голку
перетворювати  на  верлібр  базар
пити  прапор
мити  мармур
барбарис  бити

зберігати  свободу  допоки  анкетним  даним
не  стане  відоме  твоє  сповідання  –
ходити  в  розпал  спеки  до  храму
слухати  месу  цикад
дивитись  совиним  оком
у  вотивні  дари

а  коли  це  розкриється
просто  більше  туди  не  ходити:
в  запасі  завжди  є  інше  місце
на  березі  моря  –
кордон  між  звуків  чайок  і  цикад.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=946926
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 05.05.2022
автор: Станислав Бельский