ладонь
на которой невозможно уснуть: каждая,
твоя, ничья
что в ней, что
оставило синяк под щекой и теперь
там дышит ещё одна, более грубая,
жизнь –
для этого у меня было
своё слово:
:::::::::::::: (, да
сплыло)
(сколько собак рычало тогда в голове
сколько времени оно ещё звучало
вокруг, пока
наконец
не уснуло
бесследно
светлеющим)
(Перевод с украинского)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=937830
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 22.01.2022
автор: Станислав Бельский