книга без лица
маска фехтовальщика
шлем страниц
марлевое забрало корешка
(за этим кустиком слов
прячется
справа в верхнем углу
такой же кустик мыслей
но невидимый
его можно возвести в квадрат
привести к бесконечности
или к скрипичному
на крайняк басовому ключу
или к нотным царапинам проволоки
не ледовике неба
спининг раскручивается будто
йо-йо)
на самом деле за дужкой
жучок деления
как пуговица
каждому отверстию
как и каждой нитке
предшествует игла
павшие спят
рзадавая сны
будто архив
в тучу
подшить бы их
в папочку
солитёром
бабочкой-охранником
ну разве вы знаете
из каких видов гусениц
выбирать марку
сколько там вас
нужно чтобы соткать площадь
каждому подъёмному волосу
предшествует крючок
старец на площади крошит
незримую шапку хлеба
как пульт восьмибитки
вдруг в самом конце фразы
окажется
что мы под корнем
или после запятой
в периоде
(Перевод с украинского)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934839
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 24.12.2021
автор: Станислав Бельский