Переводчице

Она  филолог,  переводчик.
И  в  Австрии  теперь  живет.
Собаку  любит  свою  очень,
Ну  а  меня  –  наоборот.
Пять  языков  не  помогают
Найти  со  мной  один  язык.
Стихи  друг  друга  мы  читаем.
Искать  себя  я  в  них  привык.
Мечтает  написать  романы.
Но  не  дописан  наш  роман,
Хотя  представлен  был  я  маме.
Но  виноват  наверно  сам.
Считает,  что  всем  помогает,
Чтоб  настоящих  их  открыть.
А  открывая,  всех  бросает  –
Не  получается  любить.
Твердит  про  красоту  и  сложность
У  человеческой  души.
Любить  собаку  только  может,
А  человека  не  спешит.
Искусство,  речь  не  заменяют
Того,  что  нам  глаза  расскажут.
Нас  не  границы  разделяют  –
Поэзия  своя  есть  в  каждом.
Я  в  «Черном»  списке  на  страницах
Ее  компьютерных  сетей.
Но  все-равно  ей  буду  сниться.
Любовь  компьютеров  сильней…  
 
17.09.2021  Дмитрий  Дробин


адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=922709
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 20.08.2021
автор: Дмитрий Дробин