Леса на склонах,
как полевые госпитали
под открытым небом.
Вносится зелень,
словно койки,
возвращаются птицы,
будто кто-то вкручивает новые лампочки.
Ровное, спокойное дыхание времени.
Больничный коридор майского неба.
Забегаешь в тень.
Не знаешь,
вернёшься ли из неё.
(Перевёл с украинского Станислав Бельский)
+ + +
Ліси на схилах,
ніби польові госпіталі,
що розгортаються просто неба.
Вноситься зелень,
мов ліжка,
повертаються птахи,
наче хтось вкручує нові лампочки.
Рівне, спокійне дихання часу.
Лікарняний коридор травневого неба.
Забігаєш у тінь.
Не знаєш,
чи вибіжиш із неї.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=922324
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 15.08.2021
автор: Станислав Бельский