Ілля СЕЛЬВІНСЬКИЙ (пер. з рос. )



Та  що  й  казати,  молодість  пройшла...
Хай  ще  жінкам  охоче  посміхаюсь,
Вилискую  пером  свого  крила,
Чогось  чекаю  ще  -  а  в  серці  хаос!

Ще  хочу  бути  там,  де  круговерть,
Крок  до  страждань  зробити,  чи  радіти.
Та  знаю  те,  що,  -  правди  ніде  діти,-
Попереду  одне  чудове:  смерть.

Мовою  оригіналу:

Ах,  что  ни  говори,  а  молодость  прошла...
Ещё  я  женщинам  привычно  улыбаюсь,
Ещё  лоснюсь  пером  могучего  крыла,
Чего-то  жду  ещё  -  а  в  сердце  хаос,  хаос!

Ещё  хочу  дышать,  и  слушать,  и  смотреть.
Ещё  могу  шагнуть  на  радости,  на  муки.
Но  знаю:  впереди,  средь  океана  скуки,
Одно  лишь  замечательное:  смерть.

1958

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=918771
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 05.07.2021
автор: Віктор Чернявський