Полум'я і пісок сонет



   

Молодості  так  вируючі  бурі  –  
В  пам'яті  вічно  шторми  наші  там,  
Юності  хвилі  устами  в  уста
І  повертання  зі  спадком  амура...

Все  в  перший  раз,  як  і  мрій  ті  копитця  
Небом  рожевим  втечуть  в  горизонт,  
Все  ж  нездійснений  в  той  час  епізод  
Буде  не  раз  нам  хвилююче  сниться...  

Осінь-бурштин  кольорами  боріння,  
Чи  то  весна  в  нас  розбурхає  кров  –  
Враз  спалахне  ця  бродяга-любов,  
Ні,  нерозгадане  ми  є  створіння...  

Полум'я,  друже  ми,  час  –  то  пісок,  
"Кружить  життя  наш  той  давній  вальсок..."  

11.04.2021  р.
Авторський  переклад  з  рос

                 Пламень  и  песок
   сонет

Молодости  так  бурлящие  чувства  –
В  памяти  вечно  шторма  наши  там,
Юности  волны  устами  к  устам
И  возвращенье  светлеющим  утром...

Всё  в  первый  раз  и  мечтаний  копытца
Розовым  небом  сбегут  в  горизонт,
Всё  же  несбывшийся  тот  эпизод
Будет  не  раз  нам  волнительно  сниться...

Осень  ли  в  нас  вся  в  цветах  увяданья,
То  ли  весна  взбудоражит  в  нас  кровь  –
Вдруг  воспылает  бродяга-любовь,
Нет,  неразгаданное  мы  создание...

Пламень  ты,  друг  мой,  а  время  –  песок,
"Кружится  жизни  наш  старый  вальсок..."

11.04.2021г.

































адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=910725
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 11.04.2021
автор: Променистий менестрель