Степу широчинь безмежна –
Ні, невільницькій душі!
Ой доріженька блаженна –
Тінь холодна черемші...
Жовтизна полів пшеничних,
Ві́три хвилі бороня́ть;
Горизонту пограниччя,
Жайворонка пісня дня...
Дух з дитинства зчарували:
Цей небес аквамарин,
Ще круженіння в карнавалі
Тополів, що балерин...
Степу широчинь безмежна –
Ні кінця, ні краю літ,
Як люблю тебе, мов неню,
Талісман мій – серця світ!
06.04.2021 р.
Авторський переклад з рос.
Талисман мой сердца свет
Эх ты, ширь моя степная,
Как раздольная душа
И дороженька блажная –
В перелеске черемша...
Желтизна полей пшеничных,
Волнами в ветрах маня;
Горизонта пограничье,
Жаворонка песня дня...
С детства дух околдовало:
И небес аквамарин,
Да круженье в карнавале
Тополей, что балерин...
Эх ты, ширь моя степная,
Ни конца ни края нет,
Как люблю тебя, родная,
Талисман мой – сердца свет!
06.04.2021г.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=910204
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 06.04.2021
автор: Променистий менестрель