Для чого ця доля

Fatum  Immutabile
Livius*

Для  чого  ця  доля
Тобі  б  краще  в  поле
Дорогу  і  волю
Бродягою  б  жить.
Але  все  від  Бога
Розквідчену  тогу*
На  білу…  й  пороги
(а  снились  дороги)
…по  вовчому  вить.
Твій  друг  –  імператор,
Твій  брат  –  тріумфатор,
А  ти  їх  оратор…
І  тішиться  мати
За  сином  живим…



Плебеї*  розіпнуть
Патріції*  зіпхнуть.
Дай  Боже  хоч  зітхнуть
Дай  Боже  хоч  вдихнуть
Доріжній  пил  і  дим…
А  спеку  літ
Та  холод  зим
Не  поміняєш
Вже  на  Рим.
І  Палатинський  горб*
На  подорожню  торбу.



*  “Долі  не  змінити”.  Лівій.
*  Розквідчена  тога  –  юнацький  одяг,  який  в  16  років,
відзначаючи  повноліття,  змінювався  на  білу  (дорослу)
тогу.
*  Плебеї  і  патріції  –  нижча  та  вища  касти  римського  
суспільства.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=9035
Рубрика: Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження 29.11.2005
автор: nobile