Fatum Immutabile
Livius*
Для чого ця доля
Тобі б краще в поле
Дорогу і волю
Бродягою б жить.
Але все від Бога
Розквідчену тогу*
На білу… й пороги
(а снились дороги)
…по вовчому вить.
Твій друг – імператор,
Твій брат – тріумфатор,
А ти їх оратор…
І тішиться мати
За сином живим…
…
…
…
Плебеї* розіпнуть
Патріції* зіпхнуть.
Дай Боже хоч зітхнуть
Дай Боже хоч вдихнуть
Доріжній пил і дим…
А спеку літ
Та холод зим
Не поміняєш
Вже на Рим.
І Палатинський горб*
На подорожню торбу.
* “Долі не змінити”. Лівій.
* Розквідчена тога – юнацький одяг, який в 16 років,
відзначаючи повноліття, змінювався на білу (дорослу)
тогу.
* Плебеї і патріції – нижча та вища касти римського
суспільства.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=9035
Рубрика: Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження 29.11.2005
автор: nobile