/ поетичний переклад слів пісні Майкла Джорджа «Сareless whisper»/
Я знаю, що це був танок останній,
Шепоче музика і щось в твоїх очах.
Колись я бачив це з кіноекранів,
Ті ноти - у знівеченім коханні...
Й провини страх…
Я винен сам у підлому обмані,
В житті, як в танці, вже не буде разом нас.
Зі мною в парі більше ти не станеш,
Хоч може, з часом і загоїш рани –
Я втратив шанс…
Твій шепіт не вернути безтурботний,
В очах порожніх смуток... невимовний біль.
Кохана, я для тебе на все згодний…
Та ти ідеш чомусь безповоротно
У заметіль.
Слова пробачення – завмерли в горлі,
Бо ці зізнання-хвилювання непрості.
Завдав багато я коханій болю -
мелодія лунає на танцполі,
- Прошу, постій…
Давай залишимося вдвох у танці,
Нехай чуттями заспіває небокрай.
Та невблаганні на щоках рум’янці
говорять, що немає в мене шансів…
… Не залишай…
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896729
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 30.11.2020
автор: Білоозерянська Чайка