dust and glass

час  минає  мовчки:  дні,  місяці,  літа.
та  й  нам  з  тобою  нема  чого  їм  сказати.
я  знаю,  що  я  –  розумний,
ти  знаєш,  що  ти  –  крута;
ми  знаємо  обоє,  ми  –  двоє  дітей  у  лісі.

змарновані  дні,  даремні  ночі
калічать  мене  поволі,  та  певно.
так  само,  бачу,  й  тебе.
вже  повіяло  холодом.  чи  побачу  весну?  не  знаю.
може,  її  не  буде  взагалі,  і  ніхто  не  плакатиме.

народися,  закохайся,  виховай  дитину.
я  теж  народжуся,  теж  закохаюся,
цього  разу  когось  вб'ю.
ти  за  мною  не  плакатимеш;  я  за  тебе  радітиму,
та  то  буде  знов  брехня.  ми  не  знаємо,  що  робити.

порох  та  скло:  ніжний  порох  на  битому  склі.
життя  минає,  мов  пасажирський  потяг.
ніхто  не  пояснить,
чому  все  настільки  погано.
я  думаю,  нам  ніколи  не  було  набагато  краще.

життя  минає  нешвидко,  час  минає  невпинно.
обоє  минають  мовчки.  що  вони  можуть  сказати?
дітки,  а  ми  не  знаємо,  що  вам  сказати.  це  правда.
бачимо,  вам  погано.  ви  прийшли  на  безвихідне  місце.
зараз  важкі  часи;  повсюди  –  лиш  бруд  та  брехня.

ми  народжені  в  муках  –  ті  муки  були  даремними.
помирати  –  це  дуже  важко:  розчарування  й  жаль.
все  минає;  лиш  не  минає  наша  взаємна  досада.
ти  складаєш  на  мене  якусь  колосальну  провину  –
я  мовчу,  розуміючи.  все  на  світі  –  бруд  та  брехня

dust  and  glass,  motörhead
https://www.youtube.com/watch?v=6oUBI1QAcCk

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=889657
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 24.09.2020
автор: Alisson