in the black

вітай,  моя  маленька.  дай  побачу,  як  усміхаєшся.
не  дивися  так  смішно.  то  сміх  крізь  сміх  чи  крізь  сльози?
маєш  чудовий  вигляд.  неперевершений  стиль!
кажу  це  з  таким  задоволенням,  як  молитву  перед  обідом.
прийшов,  як  казав.  бачиш?  навіщо  було  непокоїтися?
навіщо  ховати  очі?  ти  викрала  моє  серце.

не  змушуй  мене  сумніватися  в  цьому,  бо  я
збожеволію.  ти  не  знаєш?  я  люблю  тебе  дуже  сильно.
я  не  знаю,  як  пояснити.  моє  серце  –  як  білка  в  колесі,
як  пацюк  в  лабіринті!  це  смішно?  я  хочу,  щоб  ти  сміялася.

не  питай,  чому  знов  у  чорному.  можливо,  такий  мій  стиль.
розумієш,  я  вже  не  можу  повернутися  до  старого.
я  хочу  приходити  так,  щоб  ти  знала:  це  –  я  за  дверима;
й  щоб  знати:  це  ти,  й  це  я:  це  ти  чекала  на  мене.

я  забагато  балакаю.  це  тому,  що  завжди  й  постійно
хочу  бути  з  тобою:  хочу  бачити,  як  ти  ходиш,
і  як  ти  бігаєш,  і  як  сидиш,
як  поправляєш  зачіску.  моє  серце  гупає  в  грудях,
як  корабельна  машина!  навіть  якби  ти  була
на  ямайці  тепер,  і  ввійшла  в  океан  по  кісточки,
я  вже  плив  би  до  тебе  акулою,  чи  дельфіном,  немов  торпеда.

та  коли  вже  ми  тут,  я  прошу  тебе  знов:  зглянься,
скажи,  що  завжди  мені  рада,  й  що  згодна  мені  завжди
подобатися;  що  тут  доброго,  коли  ти  сердита  і  вперта,
й  коли  ти  мене  засмучуєш,  тупаючи  ногою?

я  в  чорному.  так,  я  в  чорному.  це  ж  не  тому,  що  маю
чорні  думки  про  тебе!  просто  такий  мій  стиль.
можливо,  так  мені  легше  сприйняти,  що  ти  постійно
відсилаєш  мене  в  минуле.  там  погано,  там  немає  тебе!

завтра  я  знов  стоятиму  там  під  твоїми  дверима;
завтра  не  значить  "гірше";  "вчора"  не  значить  нічого.
якщо  ти  мене  не  впустиш,  дитино,  я  присягаюся:
я  зруйную  це  гарне  місто,  що  в  ньому  немає  правди!

так,  це  –  моє  усвідомлене  рішення.  повороту  назад  нема.
я  зречуся  свого  минулого,  і  вже  не  зрікатимуся  нічого.
якщо,  на  твій  погляд,  цей  смокінг  мені  не  личить,
можеш  зняти  його,  я  згоден,  –  я  чинитиму  відповідно  

in  the  black,  motörhead

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=889392
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 21.09.2020
автор: Alisson