Липа цвіла, і співав соловей,
На небі сонце іскрило,
Пригорнула мене до своїх грудей,
Обіймала, і палко любила....
*****
Опадала листва, ворон лячно кричав,
А сонце морозно блистіло,
Ти назавжди мені сказала: "Прощай!",
Ти в останнє мені поклонилась....
Переклад вірша німецького поета XIX століття - Крістіа́на Йо́ганна Ге́нріха Ѓейне....
"Die Linde blühte, die Nachtigall sang..."
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=872638
Рубрика: Лірика
дата надходження 19.04.2020
автор: Катерина Дашинська