Венок судьбы
Плетёт Судьба для каждого венок
Из радости, сомнений и ошибок,
Из бесконечно - непростых дорог,
Открытий важных, грусти и улыбок.
Вплетает голубые васильки
Из нежности, добра и откровений,
И тонкие полыни стебельки
Непроходящих вечно сожалений.
Побеги в нём надежды и мечты,
И сорняки разлук и расставаний,
Цветы любви небесной красоты,
И корни горьких разочарований.
Для каждого венок неповторим,
Не вплетено ни ветки в нём напрасно,
Он уникален и всего один...
И это, без сомнения, прекрасно!
Пусть будут в нём травинки из тепла,
Листы сочувствия, цветы участья,
Желаю, чтобы жизнь для Вас вплела
В венок Судьбы как можно больше счастья!
Светлана Пугач, 2010
Художник Аркадий Острицкий
Перевела на украинский язык 20.01.20 5.54
Вінок Долі
Плете Доля для кожного вінок
З радості, сумнівів і помилок,
З нескінченно - непростих доріг,
Відкриттів важливих, смутку і посмішок.
Вплітає блакитні волошки
З ніжності, добра і одкровень,
І тонкі полину стеблинки
Непроходячого вічно жалю.
Пагони в ньому надії і мрії,
І бур'яни розлук і розставань,
Квіти любові небесної краси,
І корені гірких розчарувань.
Для кожного вінок неповторний,
Не вплетено ні гілки в ньому марно,
Він унікальний і всього один ...
І це, без сумніву, прекрасно!
Нехай будуть в ньому травинки із тепла,
Листи співчуття, квіти участі,
Бажаю, щоб життя для Вас вплело
У вінок Долі якомога більше щастя!
Світлана Пугач 2010
Художник Аркадій Острицький
Переклала на українську мову 20.01.20 5.54
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=861938
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 20.01.2020
автор: Тома