Я нічого не прошу собі

Оригінал  (М.  Пушкіна)

НИЧЕГО  НЕ  ПРОШУ

Ничего  не  прошу  у  людей.
Я  смотрю  им  в  глаза,  я  читаю  их  книги  –
Там  сгорают  обрывки  портретов  вождей
И  годами  плетут  паутины  интриги.

Изменяется  ритмика  дня,
Изменяется  способ  ночных  освещений,
Но  летит,  как  и  прежде,  на  камни  слюна
Неудачливых  копий  гигантов  Творенья.

                 Мы  здесь,  слышишь,  Небо,
                 Мы  здесь!
                 Наш  корабль  разобьется  о  скалы,
                 Мы  здесь,  слышишь,  Небо,
                 Мы  здесь!
               Я  тебя  наконец  понимаю  –
               Ты  нас  не    искало…                        

«Дайте  мне  красоту  для  Души!
У  меня  ЕСТЬ  Душа,  но  руками  не  трогать!»  -
Ухмыляясь,  мне  выпишут  чек  торгаши,
Как  хирурги  мне  в  душу  –  руками  -  по  локоть.

             Мы  здесь,  слышишь,  Небо,
                 Мы  здесь!
                 Наш  корабль  разобьется  о  скалы,
                 Мы  здесь,  слышишь,  Небо,
                 Мы  здесь!
               Я  тебя,  наконец,  понимаю  –
               Ты  нас  не    искало…                        

Кода:
Очень  старая    долгая  песнь,
Перемен  никаких.  Только  видимость  смены.
Я  блуждаю  в  лесу.  Человеческий  лес,
Где  и  грязи,  и  слез,  и  любви  –  по  колено.


Переклад

Я  нічого  не  прошу  собі.
Людям  в  очі  дивлюсь,  їхні  згадую  книги  -
Там  з  портретами  разом  згорають  вожді
Там  роками  плетуть  павутиння  інтриги

Ритми  дня  свою  змінюють  гру,
Та  стаються  з  освітлення  способом  зміни
Але  слина,  як  завжди,  впадає  на  грунт  -  
То  гігантів  невдахи  підробками  глинуть.

Ми  тут,  чуєш,  небо
Ми  є!
Човен  наш  розіб'ється  о  скелі
Ми  тут,  чуєш,  небо,  
Ми  є!
Я  збагнув,  що  ти  нас  не  шукало
У  водній  пустелі

"Дайте  мені  красу  для  Душі
В  мене  ще  Є  душа,  і  від  неї  геть  руки!"
Посміхаючись,  випишуть  чек  торгаші,
Як  по  лікоть  у  душу  руками  хірурги.

Ми  тут,  чуєш,  небо,  
ми  є!
Човен  наш  розіб'ється  о  скелі
Ми  тут,  чуєш,  небо
Ми  є!
Я  збагнув  -  що  ти  нас  не  шукало
У  водній  пустелі

Кода:

Від  старезної  пісні  нудьга.  
І  нема  жодних  змін  -  лиш  ілюзія  зміни.
Я  блукаю  в  гаю  -  Люди  склались  у  гай
Де  любові,  і  бруду,  і  сліз  -  по  коліно.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=855748
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 24.11.2019
автор: АндрійМазан