So high above (Маргарита Пушкина

Оригинал:
Там  высоко...

Не  ведьма,  не  колдунья
Ко  мне  явилась  в  дом,
Не  в  пору  полнолунья,
А  летним,  ясным  днем...

Обычно  на  рассвете
Я  прихожу,  во  сне,
Но  все  не  так  на  этот  раз...
Она  сказала  мне

Усталость,  ненависть  и  боль,
Безумья  темный  страх...
Ты  держишь  целый  ад  земной
Как  небо,  на  плечах!

Любой  из  вас  безумен  -
В  любви  и  на  войне,
Но  жизнь  -  не  звук,  чтоб  обрывать...,
Она  сказала  мне

...  Там,  высоко  -  нет  никого
Там  также  одиноко,  как  и  здесь
Там,  высоко  -  бег  облаков
К  погасшей  много  лет  назад  звезде

Пока  ты  жив,  не  умирай,
На  этот  мир  взгляни  -
У  многих  здесь  душа  мертва,
Они  мертвы  внутри!

Но  ходят  и  смеются,
Не  зная,  что  их  нет...
Не  торопи  свой  смертный  час,  -
Она  пропела  мне

Сбежать  от  жизни  можно
От  смерти  -  никогда.
Сама  жизнь  крылья  сложит
И  я  вернусь  сюда...

Не  ведьма,  не  колдунья
Явилась  в  дом  ко  мне,
А  летним  днем  испить  воды
Зашла  случайно  смерть

перевод  на  английский  язык:
So  high  above...

Nor  a  witch,  neither  a  sybil
Has  wandered  at  my  door
It  was  not  time  of  midnight
But  the  summer  day  I’m  sure

As  a  rule  I  come  at  day  break
When  a  human  sleeps
But  this  time  its  different
She  explained  to  me

Fatige  and  painful  hatered
A  fear  of  dark  insanity
You  bear  the  earthy  Hades
As  heaven’s  purity

And  each  of  you  is  crazy
When  you  love  or  fight
But  life  is  not  a  melody
To  drop  it  off  tonight

So  high  above  there’s  no  one  there
The  place's  as  solitary  as  our  world
So  high  above  the  clouds  race
To  a  star  that  had  extinguished  long  ago

When  you’re  alive,  don't  rush  to  die
Please  look  at  our  world
The  soul  of  them  is  out  of  life
Their  inner  voice’s  unheard

But  they  can’t  help  but  laugh  just
Not  knowing  they  are  dead…
Death  has  a  place  and  time  for  us
Just  take  a  time  she  said

So  high  above  there’s  no  one  there
The  place's  as  solitary  as  our  world
So  high  above  the  clouds  race
To  a  star  that  had  extinguished  long  ago

You  can  escape  your  living
But  can’t  escape  your  death
You  life  will  fold  its  pinions
And  then  I  will  be  there

Nor  a  witch,  neither  a  sybil
Has  wandered  at  my  door
But  death  who  came  to  take  a  drink
At  the  break  of  dawn

So  high  above  there’s  no  one  there
The  place's  as  solitary  as  our  world
So  high  above  the  clouds  race
To  a  star  that  had  extinguished  long  ago

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=85376
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 23.07.2008
автор: Ірина Храмченко