Михай Емінеску. ЯКЩО… (Переклад з румунської)

Şi  dacă...

Şi  dacă  ramuri  bat  în  geam
Şi  se  cutremur  plopii,
E  ca  în  minte  să  te  am
Şi-ncet  să  te  apropii.
Şi  dacă  stele  bat  în  lac
Adâncu-i  luminându-l,
E  ca  durerea  mea  s-o-mpac
Înseninându-mi  gândul.
Şi  dacă  norii  deşi  se  duc
De  iese-n  luciu  luna,
E  ca  aminte  să-mi  aduc
De  tine-ntotdeauna.

   Якщо…

         Якщо  тополя  за  вікном  
         Гілками  застукоче,  -
         Це  в  пам`яті  побіжним  сном
         Ти  про  любов  шепочеш.
                                                               Якщо  в  блакитную  глибінь
                                                               Зірки  згори  пірнають,  -
                                                               Стихає  мій    сердечний      біль
                                                               Й  думки  ясніше  сяють..
                                                                                                                         Якщо  скрізь  хмарність  дощову  
                                                                                                                         Проб`ється  місяць  ясний,
                                                                                                                         Це,  щоб  я  думав  наяву
                                                                                                                         Про  тебе  повсякчасно.                                                                                                                        
                                                                                                                       

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=845258
Рубрика: Лірика
дата надходження 16.08.2019
автор: Борисовна