Золотава Адель

(Анонс  до  поеми;  інтригую!?  Саме  так…  )


Ти  –  моя  золотава  Адель!,
Досконала,  струнка  і  така  романтична!
Діамант,  що    крізь  темінь  освітлюєш  душі  людей,
Ощасливлюєш    все,      до  чого  торкнешся.

Ти  і  є  моя  ідеальна  модель,
Де  все  в  міру,  до  того  ж  –  практична;
Насторожений  погляд  занадто  розумних  очей:
Наче  сонце,  крізь  локон  -такий  іронічний!

Хто  під  погляд  попався  оцей  –
Він  його  вже  ніяк  не  забуде:
Це  зухвале  лукавство,  крізь  зіниці  душі/очей
Приведе  до  кохання,  чи  згуби?

Дитя  імперії,  що  відродилась  знову
Яку,  у  полотні,  художник-геній,  оспівав;
Він  так  явив  усім  свою  елітну  школу:
Жіноче  тіло,  оголене,  уславив  і  вітав!

Я  -  не  Клімт,    що  прикутий    контрактом,  
Фердинанду  –  барону,  свій  геній  продав,
І  кохану,  свою  Аделіну,  раз-у-раз,  безкінечно:
За  умовами  того  контракту  -  чотири    роки  поспіль,  
В    сотні  різних  сюжетів,  ескізів,  день  і  ніч,
Мов  той    раб  на  галерах,  малював  і  писав.
Малював  і  писав,  малював  і  писав.

О!  Як  довго  тягнулись  ті    дні    та  роки,
Скільки  пристрасті,  болю  
Та  гніву  вони  породили!
Той  любовний  трикутник  -
(Фердинанд  -  чоловік,  ще  й  барон;  
Його  жінка-  Адель  тай    модель,  
А  також  -  .  adulter/адюльтер*    
Що  із  Клімтом,    вони  закрутили)
Історія,  яка  -      пережила  віки:  
Про  Адель,  що  була,  для  обох,  назавжди:  
Неймовірно  жадана,  магічно  красива,
Мінлива,  грайлива,  а  також:    невимовно  -
Спокусливо    близька,  доступна,  зваблива!

Густав:  О  Адель!Ти  –  любов,    яку  я  прославлю  в  віки!
                         Образ  пристрасний  твій  –  моя  незакінчена  мрія!
                         Це  і  є  твоя  істинна  сутність,  яка,  мов    ефір,
                         Усі  фібри    душі,  усі  думи  мої  –  полонила!  

Адель:  Гюстав!  Любий!  Ти  –  щастя  моє!
                         Ти  –  моя  потаємна,  окрилена  мрія!
                         Але  Боже  солодкий!Благаю,  прости-ми  за  те!
                         Що  у  шлюбі  я  з  іншим  і  цим  я  -  згрішила!

Фердінанд:  Відень  весь  сміється  наді  мною.
                                       Рогоносець:  всі  -  дивіться!  Ось  іде!
                                       Так  пишався  Аделінкою  своєю,
                                       Але  та  йому,  чомусь  –  тай  не  дає!

І  знайшла  собі  коханця  "молодого!"
Він  –  художник;  кажуть  -  геній  і  гультяй,
Ще  й  гульвіса.  У  Європі  –  дуже  модний.
Закохалася  Аделька!  Фердінанд  –  good  buy!

Пригнічена  душа  моя  горить  вогнем.
Вона  волає,  прагне  помсти!
Власноруч  –  зарубав  би  їх  мечем!
О  небо!  Від  сорому,  не  дай  мені  померти!

Невже  з  рогами  я  помру?
І  будуть  люди  далі  насміхатись?
Так  от  –  уб’ю  його!І  далі  -  що?Сяду  у  тюрму?
Вона  ж  і  далі,    буде  розважатись?

Як  не  крути,  їх  смерть  –  не  кращий  варіант;
Не  має  там  інтриги  та  загадки…
От,  як  би  так  зробить,  щоб  їх  «талант»,
Мечем  домокловим  висів  -  для  інших,  для    порядку?  

Хай  будуть  разом,  на  виду  у  всіх?
Підтверджу:  у  цьому  є  якраз  потреба.
Хай  їх  оточить  –  їхня  пристрасть,  їхній  гріх,
Малює  хай,  а  я  –  проситиму  їм  смерть,  у  неба!

Так,  крок  за  кроком,  визрівав,
Отой  складний  і  мстивий  план.
Страшну  він  помсту  готував
І  був  міцніший  за  капкан.

Ось  так  прийшла  у  світ  «Австрійська  Монна  Ліза».
Красуня  із  красунь  –  проста  Адель,
Яка  в  картинах,  натхненним  пензлем    майстра,
Живе  в  віках,  де  плоть    її  є    –  акварель.

За  той  скандал,  за  ті  гримаси  ревнощів  та  болю,
Які  відчув  та  пережив  на  сОбі  Фердинанд:
Він  день  і  ніч  молив  примхливу,
До  себе  –  люту,  Невблаганну  долю
З  них  душі  вирвати.  ..І  таки  –  вимолив:
І  вирвав  –  і  на  могилах  їх  стояв...

О,  муки  творчості!  Кохання  злет  фантазій!
Раби  обов’язку  –  ось  суть,  зав’язка  і    сюжет.
Що  Густав  накоїв?  Що  він  на  кін  поставив?
Свою  любов?Амбіції?Чи  свій  авторитет?/
Свою  любов?Це  так!Адже  в  душі  він  був  поет!

Все  дійно  було  так:  життя  із  ними  грало.
Воно    писало  пристрастний,  палкий  сонет.
Обдарувати  (особистим)  щастям  обіцяло,
Натомість    -  є  ЗлАта  Адель,  яку  писав  -  поет!



*Адюльтер    (фр.  adultère,  лат.  adulter  —  разпусний)  подружня  зрада,    розбещеність,  перелюбство)

18.02.19

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=826002
Рубрика: Лірика
дата надходження 18.02.2019
автор: І. Оболонський