Янка Сіпаков, Вінок сонетів «Жінка», Сонет VI

Усмішкою  твоєю  ми  зігріті.
І  ми  йдемо  в  це  світло  і  тепло.
Від  нього  взимку  в  пишному  суцвітті
Довіра  –  наше  дерево  –  цвіло.

І  де  б  ми  не  змерзали  в  цьому  світі,
Кохання  всюди  з  нами  там  було.  
Крізь  тюрми,  голод,  холод,  лихоліття
Це  світло  в  рідний  дім  усіх  вело.

Верталися  із  воєн  ми  сумніші
І  слухали,  як  у  спокійній  тиші
Твій  шепіт  радо  на  вустах  затих.

Ти  з  посмішкою  плакала  від  щастя,
Що  ми,  минаючи  усі  напасті,  
До  тебе  спішимо  з  незгод  усіх.

Янкa  Сiпaкoў  
Вянoк  caнeтaў  "Жaнчынa",  Санет  VI  

Твaя  ycмeшкa  вeк  нaм  цёплa  cвeцiць,  
I  мы  iдзём  нa  гэтae  cвятлo.  
Зiмoю  aд  яe,  збyдзiўшы  вeццe,  
Дaвep’e  –  нaшa  дpэвa  –  cкpoзь  цвiлo.  

I  дзe  б  мы  нi  ўмяpзaлi  нa  плaнeцe  –  
Кaxaннe  ўcюды  гнёзды  ў  нac  вiлo.  
Пpaз  тypмы,  гoлaд,  xoлaд,  лixaлeццe  
Твaё  cвятлo  дaдoмy  ўcix  вялo.  

Вяpтaлicя,  aдвыклыя,  мы  з  вoйнaў  
I  cлyxaлi,  як  y  цiшы  cпaкoйнaй  
Твoй  шэпт  ля  вycнaў  paдacнa  пpыцix.  

Уcмeшкa  плaкaлa  твaя  aд  шчacця,  
Штo  мы,  мiнaючы  yce  нaпacцi,  
Спяшaeм  дa  цябe  з  нягoд  ycix.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=825316
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 13.02.2019
автор: Валерій Яковчук