Мрії зі снів. (Переклад з Твоя Сніжинка)

В  долині  фантазій  і  марень  живуть  мої  сни.
І  мріють  вони  про  щось  вічне,  своє.
В  мороз  мінус  двадцять,  чекають  приходу  весни.
А  хмарної  ночі  вже  Шлях  їм  Чумацький  наснагу  дає.

Бажають  злетіть  в  океані  і  падати  у  небеса.
А  потім  тихенько  літати  скраєчку,  десь  там.
Під  крону  дерев  заховавшись  (дарма,  що  гроза),
як  зорі,  що  гаснуть,  дарують  надію  всім  нам.

Туманного  ранку  світанок  побачити  мріють.
Такий,  щоб  засліплював  очі  і  пестив  би  шкіру.
І  мріють  прожити  не  менше,  як  тисячу  літ...
Про  все  це,  звичайно,  із  ними  я  трішечки  мрію...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=822394

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=822481
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 23.01.2019
автор: М.С.