Якщо ти здатний
завжди посміхатися життю,
життя
завжди посміхнеться тобі
Зі східної мудрості
Посміхнімось життю
Посміхнімось , милий друг, з тобою
всім припонам стрічним на путі –
тож у протитечії рікою
Істину прийдеться нам знайти...
А життя – воно так миле й любе.
Світ прозорий, як ота сльоза.
В мить тебе Природа приголубить,
як земля і неба бірюза...
Шлях Чумацький в таїні прекрасний –
в притяганні зоряний уклін...
На землі Гармонії алмази
і Любові – суєта ж є тлін.
20.11.2018 р.
Авторський переклад
Если ты способен
всегда улыбаться жизни,
жизнь
всегда улыбнётся тебе
Из восточной мудрости
Улыбнёмся жизни
Улыбнёмся, милый друг, с тобою
всем преградам встречным на пути –
в противотечении рекою
Истину придётся нам найти...
Ну а жизнь – она мила и люба.
Убедись – открыв на Мир глаза.
В миг любой Природа приголубит,
ждут: земля и неба бирюза...
Млечный Путь таинственно прекрасен –
в вечном притяженье звёздный плен...
На земле Гармонии алмазы
и Любви, а суета есть тлен.
20.11.2018г.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=814574
Рубрика: Філософська лірика
дата надходження 20.11.2018
автор: Променистий менестрель