Кохання і життя. (Переклад з Виктория - Р)

Для  мене  ти  -  частинка  неба,
Для  тебе  я  -  вода  у  спеку,
Для  мене  ти  -  шматочок  хліба,
Промінчик  сонячного  ранку.

Для  мене  ти,  як  зірки  мерехтіння,
Ти  є  -  найкращий  на  Землі,
Для  Тебе  я  -  весни  світіння,
Повітря  чисте  на  зорі.

Для  мене  ти  -  мала  дитина,
Для  Тебе  я  -  душі  вогонь,
Для  Тебе  -  квіточка  червона,
Для  мене    Ти  -  тепло  долонь.

Для  мене  ти  -  акорд  Шопена,
Для  Тебе  я  -  дзвін  кришталю,
Ти  пристрастю  біжиш  по  венах,
В  Твоєму  світі  я  живу.

Для  мене  Ти  -  посудина  бажань,
Криниця  розуму  і  знань.
Для  Тебе  я  -  мольберт  митця,
А  в  сумі  ми  -  кохання  і  життя.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=720275

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=811657
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 28.10.2018
автор: М.С.