Свічі. (переклад з: Інна Рубан-Оленіч)

Темна  кімнатка  і  ніч  за  вікном,
Свічі  горять  -  ми  з  тобою  разом...
Звуки  мелодій  неначе  крізь  сон,
Шелестом  листя  метеликів  крила,
Що  у  багатті  палкому  згоріли...

Божественно  легко  з  тобою,  о  небо...
Самі  на  землі  -  нам  нічого  не  треба...
А  сон  у  пітьмі,  ти  не  бійсь,  не  розтане,
Віддай  данину  неземному  коханню,
Веди  нас  алеями  райського  саду...

Стіни,  освітлені  тільки  свічею,
Відблиском  дивним  витає  кохання...
Тіні  химерні  лягають  на  стелю,
Душі  зливаються...  тіні...  бажання...
Ти  зрозумій  і  повір...  Ми  останні...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=783060

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=783103
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 19.03.2018
автор: М.С.