Радість не вщухає ні на мить,
Коли з тобою поруч я знаходжусь,
Чарівним поглядом твоїм заво́джусь
І серденько любов'ю пломенить.
Твоя зовнішність – мов апогей мистецтва,
Вершина красоти серед краси земної,
Ба й навіть, думаю, і серед небесної.
Ти відбиваєш всім бажання на чернецтво.
Врода ця притуплює хлоп'ячі молодецтва,
Мислення притьмарює Амурове стрілецтво,
І в нестриманих їх душах закипає хіть,
А в го́ловах уява при́страсних жахіть.
Твої усмішки – то для мене втіха.
Вони ковточки щастя і життя.
Вони, мов сма́чного вина пиття:
Келих блаженства у моє буття.
Голос твій – мов ангелоподібний спів:
Гармонійно й делікатно він лунає.
Такий і кожен херувим би хтів,
На вуха вельми ніжно він лягає.
Твоє обличчя – неймовірно миле.
Такеє щире, добре і чарівне.
Дивитися на нього – очам є насолода.
Воістину твоє лице, то вишукана врода.
Звичайно, не забуду я розповісти
І про ласкаве серце, яке тримаєш в собі ти.
Воно прекрасне, співчутливе, чесне.
Безумовно, для радості ти вічної воскреснеш.
[b]ℬℭ[/b]
[i]08.03.2018[/i]
[b]K Λ Е О Δ О Р[/b]
_______________________________________
Вжиті слова:
• Пломеніти – 1) яскраво горіти;
палати, палахкотіти. 2) Яскраво світити; сяяти.
• Апогей – 2) найвищий ступінь чого-небудь;
[u]вершина[/u], розквіт.
• Чернецтво – посвячення себе
в монастирське життя.
• Молодецтво – 1) нестримна сміливість,
хоробрість, завзяття.
• Хлоп'ячий – хлопчачий.
• Амур – у римській міфології – божество кохання.
• Херувим – вид ангела
(другий ангельський чин після серафимів).
[b]Вірш №12[/b]
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=782291
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 15.03.2018
автор: K Λ Е О Δ О Р