Голландський птах

Років  із  доволі  багато  тому  опинився  я  на  Буковині,  та  ще  й  в  складі  поважної  делегації;  в  ту  делегацію  я,  звісно,  потрапив  випадково.  Місцеве  чиновництво,  спантеличене  довжелезною  абревіатурою,  що  нею  делегати  позначали  свою  контору,  зняло  нас  просто  з  потяга  та  заходилося  катати  всіма  буковинськими  всюдами.  За  дві  години  нам  показали  усе:  природу,  людей,  пам’ятки,  розваги,  промисловість,  сільське  господарство  та  культуру.  Промисловість  представив  старовинний,  ще  цісарських  часів  цукрозавод  (всі  решта  нібито  пішли  на  брухт).  На  тому  заводі,  в  оточенні  десятків  тон  свіжого  гарячого  цукру,  я  вперше  збагнув,  що  він  має  доволі  сильний  і  своєрідний  аромат.  Відтоді  варто  мені  відкрити  пакет  цукру  або  навіть  зламати  один  цукро-стік,  і  я  миттю  відчуваю  його  запах;  а  раніше  я  геть  його  не  помічав,  навіть  не  здогадувався,  що  цукор  пахне,  хоча  й  вживав  його  змалку.  Отже,  лишень  коли  я  занурився  в  середовище,  я  те  середовище  помітив;  а  коли  помітив,  тоді  вже  почав  розрізняти  відтінки,  присмаки,  особливості  тощо.  А  тепер  власне  історія  про  голландського  птаха.

Що  є  найскладнішим  завданням  для  спудея,  який  прагне  отримати  освіту  в  Нідерландах?  –  Так,  житло,  квартирне  питання!  На  невеличкій,  пошматованій  каналами  та  річками  низовині  на  краю  Західної  Європи  товчеться  понад  17  мільйонів  людей;  велика  їх  частина  –  учні,  студенти,  докторанти  та  інші  полоняники  наук.  Вишів  багато  і  всі  хороші;  пригадую,  в  саму  лише  бібліотеку  юридичного  факультету  Університету  Маастріхту  можна  було  би  поставити  кілька  корпусів  університету  в  Запоріжжі,  де  я  навчався  перед  тим.  Отже,  мої  українські  папірці  з  моїми  українськими  «пойнтами»  голландські  професори  прийняли  без  проблем,  натомість  тамтешні  ріелтори  ціле  літо  ігнорували  всі  мої  звернення,  прохання,  вимоги,  погрози,  волання  та  скарги…  Якби  не  сталося  диво,  а  в  мого  друга  не  знайшовся  знайомий  в  Нідерландах,  а  той  знайомий  не  попхався  через  усю  країну  в  Маастріхт  шукати  мені  житло,  а  тоді  не  приїхав  ще  раз  допомогти  мені  влаштуватися  та  придбати  прожитковий  меблевий  мінімум…  -  кінець  кінцем,  з  того  зла  утворилося  непогане  добро.

Добро  мало  вигляд  двокімнатної  квартири  на  першому  поверсі  старовинного  двоповерхового  будинку  з  мансардою  на  Хойгемервег,  6,  за  два  кроки  від  залізничного  вокзалу.  По  суті,  весь  перший  поверх  належав  мені;  ба  більше!  –  голландські  будинки  завжди  мають  садок  або  внутрішній  двір,  патіо  –  тому  разом  із  першим  поверхом  я  отримав  і  крихітний  садочок,  до  якого  потрапляв  просто  з  власної  спальні.  Той  простір  –  невеличкий  за  нашими  вкраїнськими  мірками,  десь  три  на  три  метри,  зусібіч  оточували  цегляні  стіни  –  сусідні  будинки  та  високий  паркан.  Половину  мого  садочка  посідав  велетенський  пазуристий  кущ;  друга  половина  мала  вигляд  неправильної  мозаїки  з  клаптиків  брунатного  ґрунту  та  тротуарної  плитки.  До  мене  садочком  володів  німецький  інженер,  Томас,  хороша  людина  та  дядько  працьовитий  –  саме  тому  навесні  з  кожного  клаптика  відкритої  землі  повилазили  нарциси.

Томас  соромився  казати  своїм  німецьким  друзям,  що  працює  на  заводі  в  Нідерландах,  тому  що  за  однакової  платні  він  мав  суттєво  коротший  робочий  тиждень  та  істотно  довшу  відпустку.  Отже,  в  нього  був  час  і  на  подорожі,  які  він  дуже  любив,  і  на  порпання  в  садочку,  яким  він  чи  то  спокутував  свій  пільговий  робочий  час,  чи  то  працював  на  стереотипи  про  германську  націю.  Тим  9  «квадратам»  Томас  таки  приділяв  чимало  уваги!  -  таку  охайність  в  рослинному,  хай  і  штучному  світі  зустрінеш  не  часто.  Звісно,  під  моєю  опікою  садочок  дещо  здичавів,  розбуявся  та  набув  нової,  для  мене  –  більш  звичної  та  рідної  привабливості.  Тепер  це  був  мій,  цілковито  мій  таємний  сад,  на  який  Томас  дивився  з  жахом,  але  мовчки.

Новоявлені  хащі  посеред  кам’яних  мурів  приваблювали  не  тільки  мене.  Навесні  серед  пазурів,  шпичаків,  колючок,  шипів  і  голок  єдиного  куща  мого  саду  оселився  птах;  мабуть,  гнізда  птахи  в’ють  та  яйця  відкладають  удвох,  але  я  бачив  тільки  одного  –  самицю.  Темна,  сіро-коричнева,  дзьобата,  з  довгим  хвостом,  більша  за  горобця  та  менша  за  голуба,  мовчазна  пташка  здебільшого  приходила,  а  не  прилітала  до  свого  кубельця,  і  в  саду  моєму  також  ходила  пішки,  видиралася  на  гілки  та  паркан  стрибками,  і  вже  тільки  звідки  –  приречено  злітала.  Мовчати  їй  були  добрі  резони,  адже  всі  сусіди  тримали  котів;  власне,  навіть  у  мене  був  кіт,  але  він  більше  цікавився  нарцисами,  ніж  пташками.  А  от  пташенята  нічого  не  знали  про  котів  і  материн  приклад  не  наслідували;  вони  починали  галасувати  від  першого  світла  і  верещали  аж  до  ночі;  щойно  навчилися  спинатися  на  ноги,  вони  –  всі  четверо  –  один  за  одним  гепалися  з  кубла  долі.

А  коти  ж  кмітливіші  за  пташенят;  вони  чатували  на  паркані,  спостерігаючи  одним  оком  за  верескливим  кущем  у  саду,  а  іншим  –  за  мною,  крізь  вікно.  Мені  ж  геть  не  подобалася  думка,  що  в  моїй  садибі  може  статися  таке  ганебне  вбивство,  а  ще  я  чомусь  почувався  відповідальним  за  тих  чужих  –  в  усіх  сенсах  чужих!  –  дітей;  можливо,  я  підсвідомо  сприймав  їх  як  свою  худобу,  утриманців,  вихованців  абощо.  Так  чи  ні,  але  я  й  сам  чатував  на  пташенят  не  гірше  за  котів,  на  яких  я  голосно  кричав,  а  коли  вони  не  розуміли  людської  мови  –  жбурляв  пивними  корками,  гілками  та  камінцями;  отже,  кільканадцять  разів  на  день  я  збирав  тих  пташок  і  повертав  у  кубло.  Добре,  що  на  той  час  я  мало  виходив  з  дому  –  розклад  дозволяв  працювати  поза  факультетом.

Нам  із  мовчазною  пташкою  та  її  безвісним  чоловіком  пощастило  –  ми  зберегли  всіх  пташенят.  Незабаром  птахи  порозліталися,  а  мені  лишилося  порожнє  кубло  в  остаточно  здичавілому  саду.  Тепер  вже  нічого  не  відволікало  мене  від  навчання,  хіба  що  голландська  весна,  яка  час  від  часу  сягала  тієї  міри  чарівності  та  насолоди,  якою  хизується  весна  київська  –  та  хіба  ж  тільки  весна?

За  якийсь  час  я  повернувся  до  Києва,  влаштувався  на  роботу  та  поринув  у  безкінечні  юридичні  баталії,  в  яких  доволі  часто  доводилося  пригадувати  голландську  юридичну  науку.  Та  одного  дня  Нідерланди  нагадали  про  себе  чимось  іншим.  Я  самотньо  крокував  алеєю  Ботсаду,  аж  раптом  краєм  ока  помітив  несміливий  рух.  Зупинився,  придивився  –  здоровенькі  були!  Це  ж  моя  голландська  пташка!  Темна,  сіро-коричнева,  дзьобата,  з  довгим  хвостом,  більша  за  горобця  та  менша  за  голуба,  мовчазна,  вона  чимчикувала  туди-сюди  серед  палого  листя,  видзьобуючи  з  ґрунту  комах  і  черв’яків.  Я  посміхнувся:  он  куди  дійшла,  з  Маастріхта  аж  до  самого  Києва...  А  потім  я  помітив  у  кущах  і  в  траві  ще  одну…  а  тоді  ще..  а  далі  ще  кілька  –  на  галявинці  тинялася  ціла  зграя  «голландських  птахів».  Ні,  я  навіть  на  хвильку  не  уявив,  що  то  мої  пташенята;  це  було  б  романтично  чи  символічно  чи  ще  якось  ефектно,  але  нарочито,  занадто  нарочито!  –  Хіба  що  назва  «голландський  птах»  за  ними  таки  закріпилася:  це  було  романтично  в  міру,  та  й  справжньої  назви  я  не  знав.

Швидко  з’ясувалося,  що  ті  птахи  такі  ж  голландські,  як  і  українські,  та  ще  й  такі,  що  бігають  та  пурхають  скрізь  і  завжди.  Як  колись  я  відчув  запах  цукру  і  тим  навчився  відчувати  його  завжди  і  скрізь,  отак  тепер  я  помічав  тих  пташок,  де  б  не  був.  А  згодом  –  якщо  чесно,  через  багато  років  і  просто  вчора  –  я  знайшов  і  назву  свого  «голландського  птаха».  Це  Turdus  Merula,  чорний  дрізд!

Власне,  якби  це  була  оповідка  для  шкільної  хрестоматії,  нотатки  натураліста  або  просто  шкільний  твір    про  людину,  яка  подбала  про  пташенят,  я  не  зробив  би  фіналу  кращого  за  оцей:  «Незабаром  птахи  порозліталися,  а  мені  лишилося  порожнє  кубло  в  остаточно  здичавілому  саду».  Але  це  трохи  про  інше  розповідь,  і  тому  це  ще  не  все  (а  до  хрестоматій  ми  ще  візьмемося,  хто,  як  не  ми?)  –  даруйте,  але  буде  ще  кілька  слів  або  й  цілих  речень.

В  останні  роки  я  захопився  деревами  –  власне,  завжди  їх  любив,  але  назв  їхніх  не  знав,  за  винятком  найпоширеніших.  Поступово  я  не  тільки  вивчив  нові  назви,  але  й  почав  розрізняти  нові  дерева.  Так  я  дізнався,  що  в  околицях  мого  київського  житла  мешкають  всього  лише  два  граби  –  а  раніше  то  були  «дерева»,  і  край.  Потім  я  познайомився  з  буком  і  помітив  схожість  його  кори  з  слонячою  шкірою  та  навіть  написав  про  це  віршика,  а  восени  збагнув,  чому  маєток  в  одній  з  історій  про  Шерлока  Холмса  звався  «Мідні  буки»  –  тільки  букове  пале  листя  має  такий  насичений  колір  і  металевий  блиск.  І  –  це  вже  головне!  –  з  кожним  новим  ім’ям  з  невиразної  купи  «об’єднаних  родовими  ознаками»  предметів  виступали,  виокремлювалися  унікальні  речі,  відмінні  від  решти  речей.  А  що  отримує  ім’я  –  те  отримує  й  власне  буття;  довколишній  світ  збагачується  та  набуває  вражаючої  різноманітності.  Це  вже  не  просто  «земля»,  з  якої  стирчать  «дерева»,  по  гілках  яких  стрибають  «птахи».  Це  –  дивовижний,  багатющий,  розмаїтий,  барвистий  та  безкінечно  цікавий  світ,  у  якому  кожен  мешканець  і  куточок  вирізнений  з-поміж  інших;  це  –  Едем,  в  якому  я,  наче  Адам,  дарую  імена,  сутність  і  буття  всьому,  що  бачу.

На  мапі  світу  ще  задовго  до  мого  повноліття  зникли  практично  всі  білі  плями  –  людство  побувало  скрізь,  і  подорожі  тепер  можливі  тільки  відкритими  місцями.  Але  картина  світу,  яку  я  бачу  щодня,  і  досі  лишається  поплямованою  білим.  Ті  плями  –  моє  невігластво;  гадаю,  подолання  власного  неуцтва  –  не  менш  захоплива  справа,  ніж  відкриття  нового  континенту  або  пошуки  Трої.    Аромат  цукру;  граб  і  бук;  дрізд  і  повзик  –  так,  це  ніби  дрібнички;  але  саме  отак  і  тривають  навколосвітні  подорожі  –  якщо  не  ті,  славетні,  що  прибрали  білі  плями  з  глобусу,  так  мої  власні,  що  розсіюють  мою  особисту  пітьму.

…І  насамкінець,  аби  трохи  збити  патосний  напучувальний  тон,  –  фінальне  речення  з  шкільної  хрестоматії  майбутнього:

«Незабаром  птахи  порозліталися,  а  мені  лишилося  порожнє  кубло  в  остаточно  здичавілому  саду».

07  03  2018

На  фото:  Чорний  дрізд,  самець,  відрізняється  яскравим  дзьобом

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=780827
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 07.03.2018
автор: Максим Тарасівський