Допомога мольфара

Щось  непривітна  Верховина.  Уся  в  вітрах  …
Колиба  двері  мов  сама  відкрила.  Ламаєш  страх.
Чого  вас  в  гори?  Тут  саме  каміння?  Питає  старий  гуцу́л.
Сміюся:  в  пошуках  цікавих  клаузу́л?
Попахкує  у  нього  люлька,
Чи  то  земля  в  руках?    Вертить.  Маленька  кулька  …
І  вік  його  для  мене  таємниця,
Чи  то  йому  таке  свята  водиця?!
Чого  прийшов?  На  бай  зайшов?  Чи  бартки  гарної  не  маєш?
Сміється:  в  жовтні  може  афини  збираєш?
Чекай,  прине́су  бербеницю.  Може  зі  мною  поснідаєш.
Чи  яка  бола?  Але  ж  борзо  ходиш?  То  правди  значить  ти  шукаєш.
Ото  вже  варият.    Одного  вже  такого  знаю.
Сиджу  отут  і  теж    у  гір  сто  літ  питаю.  
І  вже  щось  знаю.  Трохи  бачу.  Трохи  чую.  
Бери  ось  ґуґлю.    Троха  з  тобов  помандрую.
Зайшли  в  печеру.  А  вона  питає:  єк  ду́жі?  
Що  сказати?  Я  ж  гуцульською  не  знаю.  
Мій  гуцул  каже:  та  хіба  ж  то  лихо.  
Кажи,  як  вмієш.  Але  кажи  все  дуже  тихо.
В  наступну  мить  ти  раптом  помічаєш,  що  ти  вже  птах.  Летиш.  
Щось  по  землі  шукаєш.
Чужа  якась  земля.  Порожня.  І  втомились  крила.  Здавалося,  що  спиш.
Та  відчуваєш,  що  втрачаєш  силу.  
Мольфара  кличеш.  А  його  нема.    Ти  падаєш  …
Упав  без  болю.  А  навкруги  стіна.  Печера  мовчазна.
Ти  знову  пробуєш.  Злітаєш  вище  й  вище.  
І  раптом  вниз.  Фігура  мовчазна.  То  інший  я.
Замучила  війна.  Десь  в  самоті  моя  сім’я.
Не  повернутись.  Я  це  розумію.  І  вибору  нема.
І  знову  вниз.  І  знов  багнюка,  рови,
Австрійська  форма.  Незнайомець  щось  говорить.
Це  знов  війна.  Потиснута  рука.  
Мій  птах  летить.  У  прірву  він  шугає.  За  ніччю  ніч.  
За  роком  рік  минає.  
А  далі  диво  –  дивина.  Сидить  у  горах  чоловік  і  шахи  грає.  
Якими  ти?  Мене  питає.  
Хай  будуть  білі.  У  перемоги  є  ціна?  Ціни  не  має.
Є  мета.  Хто  зрозумів  мету,  той  в  грі  перемагає.
Та  чудернацьки  граєте  щось  ви.  Хіба  одразу  стільки  ходів
Оця  фігура  має?  І  кінь  так  різко  вниз  не  повертає.  
А  хто  це  так  сказав?  Хто  правила  дав  ті?
А  може  правила  у  кожного  свої.
Хай  кожен  сам  по  своєму  зіграє    …
Тоді  де  візьму  я  аж  стільки  тих  світів?!
Тоді  і  істина  буде  моя?!
Але  ж  самотність  гірша  за  звитягу.  
Оце  і  є  твоя  ціна  …
Шукаєш  одинокі  душі  і  творите  всі  разом  світ.
Чи  світлий,  чи  такий  як  чорна  ніч?
Заради  спільного  добра
Ти  відмовляєшся  крутити  долі.
Свою,  чужі.  У  цьому  добра  воля.
Кусочки  світлого  збираєте  в  одні  долоні  …
Я  дякую  за  все  почуте.  Зі  мною  поруч  весь  мій  рід.
Політ  –  то  вже  для  мене  звична  річ.
Але  чомусь,  чим  далі,  тим  чорніше,
Все  менше  переплетені  світи.
Що  на  землі  здається  багатіше,
То  для  душі  –  в  багнюку  забрести  …
Голос  мольфара:  ой,  пропаде  ґазда.
Я  й  не  помітив,  що  весь  час  той  поруч  був.
Вирує  темрява  безглузда.
А  у  цих  шахах  хто  хоч  щось  добув?
І  знову  на  горі.  І  знову  шахи.
Сидить,  блиститься  весь  яскравий  пан.  
І  посміхається,  говорить  дуже  гарно.
Але  вже  правила  диктує  сам.  
І  кожні  п’ять  хвилин  він  правила  міняє.  
А  може  навіть  кожну  мить.  
І  круговерть  він  цю  не  зупиняє.
Втікай  назад,  -  душа  моя  кричить.  
Я  дошку  з  шахами  від  себе  відкидаю.  
І  знову  птах  мій  десь  в  пітьмі  летить.
Кидається  із  боку  в  бік.  Він  обрій  хоч  якийсь  шукає.
Враз  бачить  світло.  Радісно  кричить.  
Знову  печера.  Все  пізнав?  -  питає.
Супутник  мій.  Я  вже  й  не  знаю  хто.
А  де  ж  мій  рід?  Десь  по  світах  блукає.
Як  буду  рятувати  я  його?!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=772203
Рубрика: Філософська лірика
дата надходження 19.01.2018
автор: Дружня рука