[b]War and Peace[/b]
by Chana Bloch (1940-2017)
in New Yorker Jan 15, 2018
Я загадала велике бажання на вечірню зірку,
Венеру, чи може Марс,
але виявилося - то літак,,
що низько летів на схід.
Я бачила маленьких лисенят на узгір'ї
з їхніми гострими червоними вушками;
наблизилась - а то осіння гілка.
Коли гід плеснув долонями,
діамантові яблука на дереві злякалися
і полетіли геть.
Шлюб, що я його називала Гібралтаром,
пішов на дно, мов корабель,
шкребочучи кам'янисту протоку.
Я думала, що війна принесе мир.
Усі дорожні знаки вказували -
Це Шлях у Майбутнє, тож ми рвонули вперед
із прапором і лопатою, піднесені, ми садили -
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=771024
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 12.01.2018
автор: Nemyriv