Всі кажуть, ніби я даремно,
Зв'язав з тобою свою долю,
Бо неспокійна ти й буремна,
Не знати спокою з тобою.
Та я не хочу вже спокою,
Шляхи тривожні полюбив,
Вже краще мучитись з тобою,
Чим в спокої чекати див.
Переклад з: В. Карпеко
Мне говорят, что я напрасно
Связал судьбу с твоей судьбой,
Что, с беспокойною и страстной,
Не знать покоя мне с тобой.
Но мне не надобно покоя, —
Пути тревожные любя,
Мне лучше мучиться с тобою,
Чем быть спокойным без тебя.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=769665
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 04.01.2018
автор: М.С.