Всі кажуть, ніби я даремно…


Всі  кажуть,  ніби  я  даремно,
Зв'язав  з  тобою  свою  долю,
Бо  неспокійна  ти  й  буремна,
Не  знати  спокою  з  тобою.

Та  я  не  хочу  вже  спокою,
Шляхи  тривожні  полюбив,
Вже  краще  мучитись  з  тобою,
Чим  в  спокої  чекати  див.

Переклад  з:  В.  Карпеко

Мне  говорят,  что  я  напрасно
Связал  судьбу  с  твоей  судьбой,
Что,  с  беспокойною  и  страстной,
Не  знать  покоя  мне  с  тобой.

Но  мне  не  надобно  покоя,  —
Пути  тревожные  любя,
Мне  лучше  мучиться  с  тобою,
Чем  быть  спокойным  без  тебя.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=769665
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 04.01.2018
автор: М.С.