Наодинці. (переклад з: М. Дудин)

Наодинці.
Як  нам  підказує  всім  досвід
Своєї  долі  і  книжок  старих,
Що  часом,  найтихіший  шепіт
Чутніш  за  найгучніший  крик.

Багатозначне  є  світіння,
Очей  відкритих  в  глибині.
Мовчи.  Тепер  твоє  мовчання
Всіх  слів  зрозуміліше  мені.

Переклад  з:  М.  Дудин

Наедине.

Как  нам  подсказывает  опыт
Своей  судьбы  и  старых  книг,
Порою  самый  тихий  шепот
Слышней,  чем  самый  громкий  крик.

Есть  многозначное  мерцанье
Открытых  глаз  на  глубине  .
Молчи.  Сейчас  твоё  молчанье
Всех  слов  твоих  понятней  мне.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=768522
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 28.12.2017
автор: М.С.