У Черного моря auf Deutsch

За  мою  любимую  Одессу...

Semion  Isaakowitsch  Kirsanow

Am  Schwarzen  Meer  immer...

Es  ist  eine  Stadt,  die  es  mir  so  oft  traeumt.
Oh,  wuessten  Sie,  sei  die  mir  teuer...
Am  Schwarzen  Meer  fluestert  und  gruent  ja  bis  heut
Akazienstadt-Herzensfeuer,
Akazienstadt-Herzensfeuer...
Am  Schwarzen  Meer  immer!

Es  ist  's  Meer,  wo  ich  schwamm  und  auch  einsank,  -
herausgezogen  ans  Land  dann.
Die  Luft  eingeatmet  hab  ich  tief  mit  Dank
und  konnte  ich  mich  satt  nicht  atmen,
und  konnte  ich  mich  satt  nicht  atmen...
Am  Schwarzen  Meer  immer!

Ich  vergesse  nicht  das  Boulevard,  den  Leuchtturm
und  die  leuchtenden  Dampferfeuer;
ich  küsst'  auf  der  Bank  meine  Liebe  ja  stumm
und  sah  ihre  Augenlohe,
und  sah  ihre  Augenlohe...
Am  Schwarzen  Meer  immer!

Mein  Kamerad  lag  auf  der  Kriegeslanz'
im  Verlauf  des  Kampfes  ja  sterbend;
die  Heimat  wand  ihm  einen  goldenen  Kranz  -
und  meine  Stadt  ist  Stadt  der  Helden,
und  meine  Stadt  ist  Stadt  der  Helden...
Am  Schwarzen  Meer  immer!

Das  Leben  bleibt  immer  so  herrlich  und  schön,
wird  man  alt  und  ist  jung  -  die  Wonne.
Und  jeder  Lenz  zieht  es  mich,  weil  es  sich  lohnt,
zu  Odessa,  -  die  Stadt  der  Sonne,
zu  Odessa,  -  die  Stadt  der  Sonne
am  Schwarzen  Meer  immer,
am  Schwarzen  Meer  immer!

Ab  Juli,  2013

Die  Uebersetzung  und  Nachdichtung  aus  dem  Russischen  ins  Deutsche
vom  K.  f.  Philologie,  Dozenten  des  Lehrstuhls  fuer  Fremdsprachen
Dakalenko  Oleg  Vjatscheslawowitsch

Семен  Исаакович  Кирсанов

У  Черного  моря

Есть  город,  который  я  вижу  во  сне,
о,  если  б  вы  знали,  как  дорог
у  Черного  моря  явившийся  мне
в  цветущих  акациях  город,
в  цветущих  акациях  город...
У  Черного  моря!

Есть  море,  в  котором  я  плыл  и  тонул,
и  на  берег  вытащен  к  счастью,
есть  воздух,  который  я  в  детстве  вдохнул,
и,  вдоволь  не  мог  надышаться,
и,  вдоволь  не  мог  надышаться...
У  Черного  моря!

Вовек  не  забуду  бульвар  и  маяк,
огни  пароходов  живые,
скамейку,  где  мы,  дорогая  моя,
в  глаза  посмотрели  впервые,
в  глаза  посмотрели  впервые...
У  Черного  моря!

Родная  земля,  где  мой  друг  -  молодой
лежал,  обжигаемый  боем.
Недаром  венок  ему  свит  золотой,
и  назван  мой  город  -  Героем,
и  назван  мой  город  -  Героем...
У  Черного  моря!

А  жизнь  остается  прекрасной  всегда,
хоть  старишься  ты  или  молод;
но  с  каждой  весною  так  тянет  меня
в  Одессу,  мой  солнечный  город,
в  Одессу,  мой  солнечный  город...
У  Черного  моря,
У  Черного  моря!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=760058
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 12.11.2017
автор: Holger Dolmetscher