the horse song

я  ніколи  раніше  тебе  не  бачив,
я  ніколи  не  бачив  таких,  як  ти,
та  тепер,  коли  вже  стою  тут  в  дверях  у  тебе,
чи  дозволиш  мені  увійти?
ох,  це  дуже  нечемно  й  незвично,
і  незвичайно  –  та  це  лиш  тому,
що  й  ти  незвичайна,  –  і  буде  нестерпно  підло,
як  покину  тебе  саму.

та  хіба  ж  я  покину?  от  і  стою  на  порозі,
аж  тремчу  та  іржу  наче  кінь  у  напрузі
чи  у  млості  й  страху,  в  тумані  і  в  тривозі

–  аж,  коли  дозволяєш,  не  вірю  своїм  очам,
а  ні  вухам  –  все  так  само  стовбичу,
втупившися  в  твої  черевички.
це  незвичайно  –  і  як  же
–  чи  не  дужче  тебе  спантеличу,
попросивши  змінити  всі  твої  добрі  звички?

попросивши  –  зміцнити.  ти  могла  б  також  вийти  до  мене
–  ми  нічого  тоді  б  не  змінили,  а  гуляли  б  на  волі  вдвох  –
і,  мов  сніг  навесні,  все  пропало  б:
незвичайне,  брудне  та  шалене,
що  тепер  мене  так  напружує
чи  розслаблює  –  знає  лиш  бог.

бо  хотів  би  тепер,  щоб  впустила
та  почистила  добре  мене
так,  як  чистять  улюблених  коней,  з  любов'ю.
просто  не  відвертайся  в  гніві
від  моєї  брудної  особи.

хочу  бути  пристойним  і  чесним  хлопом,
бо  ніколи  не  бачив  таких,  як  ти.
навіть  тут  на  порозі,  на  морозі,  в  тривозі
мені  тепло  й  спокійно.  будь  ласка:
мені  холодно  й  страшно  –  впусти

за  твором:  the  horse  song,  iggy  pop

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=744991
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 06.08.2017
автор: norton