bulldozer

ах,  я  впізнав!  ти  таке  відчуття  прохолодне!
ми  дивилися  мовчки,  професійно  так  одне  на  одне.  –
ми  дивилися  лиш  двома  з  4  великих  озер:
я  –  правим,  мов  той,  що  цілиться,
на  жаль,  в  твоє  ліве  око.
ти  сказала:  це  трохи  жорстоко.

авжеж.
але  ж,  дитинко,  ти  не  знаєш,  до  чого  веду.
поглянь:  он  велика  землерийна  машина
та,  що  озеро  вирила  –  як  ти  її  назвеш?
до  речі,  тут  було  втоплено  ужгородську  молоду;
а  назвали:  на  звалище.  залізна  така  землерийка,
що  працює  з  ефектом  кеплера-доплера,
а  танцює,  мов  звійка,  крутійка,  
божевільна  повітряна  змійка.

розумієш?  так  помирають  всі,
що  народилися  в  лісі,  баньші  та  все-партизанші  –
не  плач.  я  їй  дав  все,  що  мав,
ще  й  100  грам  на  таксі;
моє  серце  померло.

та  ми,  православні  шіватаїнші,
заколотимо  –  то  я  вже  бачу,
бо  три  дні  то  у  себе  кручу,  а  в  голові  колочу:
ми  заквасимо  безліч
ще  святих,  золотих  та  священних  речей;
а  добудемо  ще  й  математику,
й  мед  поезії  з  цього  усього  –  кажуть  мені:  океану
–  я  не  знаю  навіщо.  стривайте,
що  там  за  ґвалт  погляну.  

бульдозер,  собака,  як  всі  вавкодави,
готовий  порвати  до  сонця,  до  слави;
так  мені  бачиться,  вже  й  кухвайку  на  грудях  рве  –
так,  ніби  хоче  зачепити  когось  за  живе.
ет,  не  поет.  ну,  позер,  то  й  позер  –
лиш  позирає,  таки  пожирає  бутерброда,  що  в  мене  в  руці,
підсліпуватими  очима  лизоблюда:
ще  й  танцює  під  нашу  сопілку,  мов  китайський  гіпнотизер,
аж  до  смаколиків  очікування  чуда  –
грай,  тузику-вовтузику,  візьми  того  позера,
нехай  йому  цей  світ  зав'яжеться  вузлом.
привіт  йому  від  відьми  цього  озера,
адже  серце  її  –  не  залізо  на  злом,
а  добро,  що  панує  свавільно,  на  всяк  лад  попихаючи  злом,  

як  вона  каже:  я,  перша  й  остання  еяф'ятлайокудль
цього  озера,  найласкавіше  повеліваю:
американці  п'ють  пиво,  німці  співають  йодль,
українці  вбивають  час,  курять  люльку,
і  тихенько  лягають  скраю

за  твором:  bulldozer,  iggy  pop

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=744782
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 04.08.2017
автор: norton