Під вербами сумними

[b]Down  By  the  Salley  Gardens  [/b]
by  WILLIAM  BUTLER  YEATS
https://www.poetryfoundation.org/poems-and-poets/poems/detail/50311

Під  вербами  сумними
 кохану  я  стрічав.
Там  ніжки  сніжно-білої
 її  вже  слід  розтав.
Люби,  казала,  легко,
 як  листя  це  росте.
Я  ж,  молодий  і  глупий,
 не  приставав  на  те.

У  полі  біля  річки
 стояли  я  і  ти,
І  ручку  сніжно-білую
 мені  подала  ти.
Живи,  казала,  легко,
 як  ця  трава  росте.
Тоді  не  розумів  я,
 тепер  сльоза  пече.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=740098
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 01.07.2017
автор: Nemyriv