[b]Down By the Salley Gardens [/b]
by WILLIAM BUTLER YEATS
https://www.poetryfoundation.org/poems-and-poets/poems/detail/50311
Під вербами сумними
кохану я стрічав.
Там ніжки сніжно-білої
її вже слід розтав.
Люби, казала, легко,
як листя це росте.
Я ж, молодий і глупий,
не приставав на те.
У полі біля річки
стояли я і ти,
І ручку сніжно-білую
мені подала ти.
Живи, казала, легко,
як ця трава росте.
Тоді не розумів я,
тепер сльоза пече.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=740098
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 01.07.2017
автор: Nemyriv