[i]За мотивами І. Губермана[/i]
Ми варимся у дивному компоті,
де брешуть всі, аж котиться сльоза,
де кожен з нас завжди окремо - проти,
а всі разОм — завжди рішуче за.
[i]Оригінал[/i]
Мы варимся в странном компоте,
где лгут за глаза и в глаза,
где каждый в отдельности - против,
а вместе - решительно за.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=737027
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 08.06.2017
автор: ullad1