[b]усім китайським поетам-перекладачам[i][/i][/b]
[b]КИТАЙСьКА КЛАСИЧНА ПОЕЗІЯ
МЕН ХАОРЕН "Від`їзд з Ванґ Вея"
тихо та довго тут я чекав,
день- за днем. тепер- повертатись.
йду, тепер, щоб знайти духм`яне зілля,
та сумую, бо покидаю старих друзів.
хто, у дорозі, мені допоможе?
я розумію: у житті друзів - обмаль.
мушу любити самотність,
і, знову, замкнути браму свого старого дому.[/b]
переклад з англійської- Івана Петришина
___________
http://www.chinese-poems.com/meng.html
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=736096
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 02.06.2017
автор: ivanpetryshyn