ДАВНЯ ФРАНЦУЗьКА ПОЕЗІЯ: Ґійом Дюфе

[b]Ґійом  Дюфе

прокиньмось,  прокиньмось,  коханці,
ходімо  до  лісу  квітки  збирати,
і  кожен  повинен  віріле  заспівати,
своїй  обраниці,  щоб  звеселилась  yранці.
(РОНДО  НА  ДВОХ):
усі  ходімо  в  трави  травня![/b]

переклад  з  французької  -  Івана  Петришина

http://www3.cpdl.org/wiki/index.php/Resvelons_nous_(Guillaume_Dufay)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=734211
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 20.05.2017
автор: ivanpetryshyn