Поезія - щось типу грошей

Kay  Ryan:  Poetry  Is  a  Kind  of  Money

Поезія  -  це  щось  типу  грошей,
цінність  яких  залежить  від  резервів.
Не  папір,  на  якому  вона  написана,
і  не  самопроголошена  деномінація,
але  захований  золотий  зливок  із  поту  землі  -
ось  що  зберігає  її  вартість.  
Ніхто  не  знає,  як  це  працює,
і  як  воно  може  працювати?  Чому  щось,
що  заховане,    давним  давно,  
в  якийсь  секретний  банк  чи  шафу,
блискучий  скарб  якогось  скнари,  
чий  ґолем  пожадливо  ним  любується,
заставляє  нас  так  свято  повірити  в  транзакцію,
коли  Мандельштам  каже  [i]любов[/i],
навіть  в  перекладі?  

Переклав  Анатолій  Чернат

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=734025
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 18.05.2017
автор: Nemyriv