[i]За мотивами І. Губермана[/i]
Нам вік не даремно душі калічив,
тепер ніхто і не сумнівається,
що світ не можна ламати і нищить,
а в рай не можна тягти за яйця.
[i]Оригінал[/i]
Нам век не зря калечил души,
никто теперь не сомневается,
что мир нельзя ломать и рушить,
а в рай нельзя тащить за яйца.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=732696
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 10.05.2017
автор: ullad1