Марина Цветаева Мне нравится… Перевод


НІЛА  ВОЛКОВА  

 Переклад  з  російської  мови

***

Чудово,  що  не  Вами  хвора  я,
Чудово  ,  що  і  Ви  не  хворі  мною,
І  що  важкою  кулею  земля
Не  попливе  з-під  наших  ніг  весною.

Що  можу  бути  щира  і  чудна,
Розкута  –  і  не  гратися  словами,
І  що  палкою  хвилею  одна
Не  паленію,  стрівшись  рукавами.

Чудово  те,  що  іншу  при  мені
Спокійно  обіймаєте  за  плечі,
Не  прагнучи  в  пекельному  вогні
Спалить  мене,  ревнуючи  в  цей  вечір.

За  те,  що,  ніжний  мій,  моє  ім’я
Вдень  і  вночі  не  згадуєте  всує…
І  що  ніколи  в  тиші  церкви  я
Над  нами  не  почую:  алілуя!

Вам  дякую  рукою  й  серцем  теж,
Що  Ви  мене  –  не  відаючи  самі!  –
Так  любите  –  за  спокій  мій  без  меж,
За  зустрічі  нечасті  вечорами.

За  наші  не  прогулянки  нічні,
За  сонце  не  у  нас  над  головами,  –
Що  Ви,  на  жаль,  не  мною  хворі,  ні!
І  що,  на  жаль,  хворію  я  не  Вами!

25.04.2017

Примітки:  оригінал  вірша

МАРИНА  ЦВЕТАЕВА

***

МНЕ  НРАВИТСЯ…

Мне  нравится,  что  Вы  больны  не  мной,
Мне  нравится,  что  я  больна  не  Вами,
Что  никогда  тяжелый  шар  земной
Не  уплывет  под  нашими  ногами.

Мне  нравится,  что  можно  быть  смешной  –
Распущенной  –  и  не  играть  словами,
И  не  краснеть  удушливой  волной,
Слегка  соприкоснувшись  рукавами.

Мне  нравится  еще,  что  Вы  при  мне
Спокойно  обнимаете  другую,
Не  прочите  мне  в  адовом  огне
Гореть  за  то,  что  я  не  Вас  целую.

Что  имя  нежное  мое,  мой  нежный,  не
Упоминаете  ни  днем,  ни  ночью  всуе…
Что  никогда  в  церковной  тишине
Не  пропоют  над  нами:  алиллуйя!

Спасибо  вам  и  сердцем  и  рукой
За  то,  что  Вы  меня  –не  зная  сами!  –
Так  любите:  за  мой  ночной  покой,
За  редкость  встреч  закатными  часами.

За  наши  негулянья  под  луной,
За  солнце  не  у  нас  над  головами,  –
За  то  что  Вы  больны  –  увы!  –  не  мной
За  то,  что  я  больна  –  увы!  –  не  Вами!

03.05.1915

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=730453
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 25.04.2017
автор: Ніла Волкова