Як втішно ти круглявий на виду:
опуклий лоб, щока так до ладу
м’якшить і вилиць клин, і підборіддя.
А кирпа й зовсім чудно удалася -
Коротким зАвитком такого виду
художник в казці зображає хвиль кутаси.
Переклад твору пані Вікторії Роше.
Оригінал: https://sites.google.com/site/victoriaroshe/synu/-28-tvoj-profil
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=727988
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 09.04.2017
автор: Еkатерина